All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 9 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)V této části nastavte dle specifikací výrobce serv udané hodnoty pro šířku impulzů a jejich kmitočet. U analogových serv je kmitočet většinou max. 60Hz.
 h German (de)In diesem Abschnitt setzen Sie die Werte gemäß den Spezifikationen Ihres Servoherstellers für neutralen Puls und Frequenz. Für analoge Servos beträgt die Frequenz gewöhnlich maximal 60 Hz.
 h English (en)In this section, set the values for neutral pulse and frequency according to your servo manufacturer specifications.
For analog servos the frequency is usually a maximum of 60Hz.
 h Spanish (es)En esta sección, establezca los valores de pulso neutro y frecuencia de acuerdo a las especificaciones del fabricante de sus servos.
Para servos analógicos la frecuencia es por lo general como máximo de 60 Hz.
 h French (fr)Dans cette section, mettez la valeur de pulse des neutres et les fréquences de fonctionnement de vos servos correspondant aux valeurs indiquées dans les spécifications du constructeur.
Pour les servos analogiques, la fréquence maximum est habituellement de 60Hz.
 h Hungarian (hu)Ebben a szakaszban állítjuk be a szervók semleges impulzusát (pulse) és frekvenciáját, a gyártó specifikációja szerint. Az analóg szervók esetében a frekvencia általában legfeljebb 60 Hz.
 h Italian (it)In questa sezione, impostare i valori per impulso neutro e frequenza in base alle specifiche del produttore del servo.
Per i servocomandi analogici la frequenza è solitamente un massimo di 60Hz.
 h Russian (ru)В этом разделе задайте значение срединного импульса и частоту в соответствии со спецификацией на сервоприводы. Для аналоговых сервоприводов частота обычно  не превышает 60 Гц.
 h Traditional Chinese (zh-hant)在這裡,根據您的伺服器製造商的規格設置中位,脈沖和頻率的值。
對於舊式舵機,頻率通常最大為60Hz。