All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)I když jsou jednotky Spirit spolu s GeoLink modulem schopné řízení modelu bez jakýchkoli pohybů pák vysílače, je vždy naprosto nezbytné, aby měl pilot vždy plnou kontrolu nad R/C modely. Pilot musí za všech okolností sledovat model, držet vysílač a nedovolit, aby model létal kdekoli, kde může vzniknout jakákoli škoda. Všechny dostupné funkce mohou být kdykoli deaktivovány bez jakékoli prodlevy. Pilot tak může vždy ovládat model běžným způsobem. Nevhodné provozní podmínky mohou vést k selhání systému.
 h German (de)Obwohl die Spirit-Einheit in Verbindung mit dem GeoLink ohne zusätzliche Steuerimpulse fliegen kann, ist es immer erforderlich, dass der Pilot sein Modell uneingeschränkt steuern kann. Der Pilot muss sein Modell immer in Beobachtung haben und darf nicht an Orten fliegen, an denen Schäden auftreten könnten. Alle Funktionen, die das GeoLink bietet, können jederzeit und ohne Verzögerung deaktiviert werden, sodass der Pilot das Modell normal steuern kann. Unsachgemäße Betriebsbedingunen können zum Ausfall des Systems führen.
 h English (en)Although Spirit unit with GeoLink module can fly with no additional steering inputs, it is always required that pilot have full control over R/C models that are operated in this way. Pilot must always watch the model while holding radio transmitter and to not allow flying anywhere where a damage could occur. All functions that the module provide can be turned off at any time and with no delay so that pilot can steer the model normally. Improper operating conditions can lead to a failure of the system.
 h Spanish (es)Aunque la unidad Spirit con el modulo GeoLink puede volar sin entradas de direccion adicionales, siempre se requiere que el piloto tenga control total sobre el modelo R\C que se este pilotando. El piloto siempre debe mirar el modelo mientras sostiene el trasmisor de radio y no permitir volar en ningun lugar donde pueda ocurrir un daño. Todas las funciones que proporciona el modulo se pueden desactivar en cualquier momento y sin demora para que el piloto pueda conducir el modelo normalmente. Las condiciones de operacion inadecuadas pueden llevar a una fallla del sistema.
 h Hungarian (hu)Bár a GeoLink modullal ellátott Spirit egység képes repülni további kormány-mozdulatok nélkül, mindig szükséges, hogy a pilóta teljes mértékben ellenőrzése alatt tartsa az így működtetett R/C modelleket. A pilótának mindig figyelnie kell a modellt, miközben tartja a rádióadót, és nem szabad engednie, hogy a modell bárhol sérülést vagy kárt okozzon. Az összes olyan funkció, amelyet a modul biztosít, bármikor és késleltetés nélkül kikapcsolható, hogy a pilóta normál módon irányítsa a modellt. A nem megfelelő működési feltételek a rendszer meghibásodásához vezethetnek.
 h Italian (it)Sebbene l'unità Spirit con modulo GeoLink possa volare senza ulteriori input di governo, è sempre necessario che il pilota abbia il pieno controllo sui modelli R / C che funzionano in questo modo. Il pilota deve sempre guardare il modello tenendo in mano il trasmettitore radio e non consentire il volo in luoghi in cui potrebbe verificarsi un danno. Tutte le funzioni fornite dal modulo possono essere disattivate in qualsiasi momento e senza ritardi in modo che il pilota possa guidare normalmente il modello. Condizioni operative improprie possono portare a un guasto del sistema.
 h Russian (ru)Хотя Spirit с модулем GeoLink и может летать без дополнительного внешнего управления, необходимо, чтобы пилот полностью контролировал модель весь полет. Пилот постоянно должен следить за моделью, держа передатчик в руках, и не допускать опасных сближений. Все функции, предоставляемые модулем, могут быть отключены в любое время и мгновенно, чтобы пилот мог взять управление на себя. Неправильные условия эксплуатации могут привести к сбою системы.