All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h German (de) | Wenn der Bereich korrekt konfiguriert ist, aber es noch eine spürbare Verzögerung gibt, erhöhen Sie bitte den Parameter ''Spoolup Rampup'' bis der Motor sofort nach dem Ausschalten des Hold-Schalters zu drehen beginnt. |
h English (en) | In case that the range is configured correctly, but there is still a noticeable delay, please increase the ''Spoolup Rampup'' parameter until the motor will start to spin instantly after disarming the Hold switch. |
h Spanish (es) | En caso de que los límites de motor estén configurados correctamente, pero todavía hay un retraso notable, por favor, aumente el valor de ''Spoolup Rampup'' hasta que el motor empiece a girar inmediatamente tras desactivar el interruptor Hold (autorotación). |
h Hungarian (hu) | Abban az esetben, ha a tartomány megfelelően van beállítva, de még mindig észlelhető késés, kérjük, növelje a ''Spoolup Rampup'' paramétert, amíg a motor a Hold kapcsoló hatástalanítása után, azonnal elkezd forogni. |
h Italian (it) | Nel caso in cui la gamma sia configurata correttamente, ma c'è ancora un notevole ritardo, aumentare il parametro '' Spoolup Rampup '' fino a quando il motore inizierà a girare immediatamente dopo aver disattivato l'interruttore Hold. |
h Russian (ru) | Если диапазон настроен правильно, но задержка все равно еще присутствует, увеличивайте параметр ''Усилие раскрутки'' до тех пор, пока двигатель не начнет вращаться сразу после отщелкивании Throttle Hold. |