All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss des RPM-Sensors in Ordnung ist. Wenn der RPM-Sensor vom ESC getrennt ist, schließen Sie bitte seine Stromversorgung (insbesondere den Erdungsdraht) so nah wie möglich an die RPM-Signalleitung im Gerät an. Die Verwendung eines Ferritrings für die Stromversorgung könnte auch ein Rauschen reduzieren. Überprüfen Sie die Betriebsspannungsanforderungen für den Sensor. Einige Sensoren benötigen 3,5 V oder mehr, so dass sie nicht vom Spektrum-Anschluss des Gerätes versorgt werden können. In einigen Fällen wird es durch einen zu hohen Governor Response Wert verursacht, weil Motor beginnt zu jitter.
 h English (en)Make sure that the connection of the RPM Sensor output is good. If the RPM Sensor is separated from the ESC, please connect its power supply (especially the grounding wire) as close as possible to the RPM signal wire in the unit. Usage of a ferrite rings for the power supply could reduce a noise as well. Verify operating voltage requirements for the sensor. Some sensors require 3.5V or more so they can't be powered from the Spektrum port of the unit. In some cases it is caused by too high Governor Response value, because motor will start to jitter.
 h Spanish (es)Asegúrese de que la conexión del sensor de RPM es buena. Si el sensor de RPM está separado del variador, por favor conecte su fuente de alimentación (especialmente el cable de conexión a masa) tan cerca como sea posible al cable de señal de RPM en la unidad. El uso de un anillo de ferrita para la fuente de alimentación podría reducir el ruido. Verifique los requisitos de alimentación de su sensor. Algunos sensores requieren 3.5V o más por lo cual no pueden ser alimentados desde el puerto Spektrum de la unidad. En algunos casos este fenómeno es causado por un valor alto de Governor Response, ya que el motor comienza a fluctuar.
 h Hungarian (hu)Ellenőrizze, hogy az RPM érzékelő kimenete megfelelő-e. Ha az RPM érzékelő el van választva az ESC-től, kérjük, csatlakoztassa annak áramellátását (különösen a földelő vezetéket) a lehető legközelebb az egység RPM jelvezetékéhez. Ferritgyűrűk használata az áramellátáshoz csökkentheti a zajt is. Ellenőrizze az érzékelő üzemi feszültség követelményeit. Néhány érzékelő 3,5 V vagy annál nagyobb feszültséget igényel, így nem lehet őket táplálni az egység Spektrum portjáról. Bizonyos esetekben a szabályzó túl magas válaszértéke okozza, mert a motor elkezd rázkódni.
 h Italian (it)Assicurarsi che la connessione dell'uscita del sensore RPM sia buona. Se il sensore RPM è separato dall'ESC, collegare il suo alimentatore (specialmente il cavo di messa a terra) il più vicino possibile al cavo del segnale RPM nell'unità. Anche l'utilizzo di anelli di ferrite per l'alimentazione potrebbe ridurre il rumore. Verificare i requisiti di tensione operativa per il sensore. Alcuni sensori richiedono 3,5 V o più, quindi non possono essere alimentati dalla porta Spektrum dell'unità. In alcuni casi è causato da un valore di risposta del governatore troppo alto, perché il motore inizierà a tremare.
 h Russian (ru)Убедитесь, что соединение с датчиком оборотов двигателя надежное. Если датчик - отдельное устройство, подключите провода от источника бортового питания (особенно минусовой провод) как можно ближе к сигнальному проводу в разъеме Spirit. Использование ферритовых колец на питающих проводах также может снизить шум. Проверьте требования к рабочему напряжению для датчика. Некоторые датчики требуют 3,5 В или более, поэтому они не могут питаться от портов для сателлитов Spektrum. В некоторых случаях проблема вызвана слишком высоким значением ''Отклик гувернера'', поэтому обороты двигателя начинают колебаться.