All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)Záchranný režim je možné použít v situaci, kdy již pilot není schopen zvládnout řízení modelu. Záchrana je aktivována pilotem na dálku zvoleným přepínačem na vysílači.
Pro běžné létání se nepoužívá.
 h English (en)The Rescue mode is used for model recovery from a situations where the pilot is unable to control it with a confidence.
The Rescue, so called ''Bailout'', is activated by the pilot remotely with a preferred switch on the transmitter.
During normal flight it should be inactive.
 h Hungarian (hu)A Mentési(Rescue) módot arra használják, hogy a modellt kihozza olyan helyzetekből amikor a pilóta nem képes magabiztosan irányítani.
A Mentést vagy hívjuk ''katapultálásnak''; a pilóta az adóval aktiválhatja egy erre beállított kapcsolóval.
Normál repülés során inaktívnak kell lennie.
 h Italian (it)La modalità Rescue viene utilizzata per il recupero del modello da situazioni in cui il pilota non è in grado di controllarlo con sicurezza.
Il Rescue, il cosiddetto "Bailout", viene attivato dal pilota a distanza con un interruttore preferito sul trasmettitore.
Durante il volo normale dovrebbe essere inattivo.
 h Russian (ru)Режим спасения используется для вывода модели из неконтролируемого состояния. Спасение активируется пилотом с передатчика заранее назначенным тумблером. В обычном полете спасение не активно.