All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)Vypněte přepínač pro vypnutí motoru a nastavte křivky plynu pro všechny režimy Idle. Během přepínání letových režimů se budou přepínat také křivky - křivka bude vždy pro daný aktivní letový režim. Pro pokročilejší piloty doporučujeme nastavit křivku plynu na Konstantní - především, je-li zapnutý Governor.
 h English (en)Disarm Throttle Hold and set Throttle curves for all Idle Modes. When you switch Idle modes, curves will change accordingly. For more advanced pilots it is recommended to set Curve type to Constant - especially when you are using Governor.
 h Spanish (es)Desactive el Throttle Hold y ajuste curvas de motor para todos los modos de vuelo. Cuando cambie de modo de vuelo, la curva se cambiara de manera acorde. Para los pilotos más avanzados es recomendado ajustar el tipo de curva a Constant - especialmente cuando utilice Governor.
 h Italian (it)Disattiva Throttle Hold e imposta le curve del throttle per tutte le modalità Idle. Quando si cambia modalità inattiva, le curve cambieranno di conseguenza. Per i piloti più avanzati si consiglia di impostare il tipo di curva su Costante, specialmente quando si utilizza Governor.