All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Czech (cs) | Tento způsob nastavování zisku gyra je mezi piloty nejrozšířenější. Ve vysílači si jednoduše zvolíte např. dvoupolohový přepínač (pro záchranný režim je nejvhodnější momentový spínač). Nastavení zisku gyra se v menu vysílače nejčastěji skrývá pod položkou GYRO. |
h German (de) | Dies ist die übliche Art und Weise, wie Piloten den Gyro Gain konfigurieren. Es kann einfach über einen Zwei-Wege-Schalter programmiert werden. Für die Rettung ist ein Momentschalter das Beste. Normalerweise finden Sie die Konfiguration im GYRO-Menü Ihres Senders. |
h English (en) | This is the common way how pilots are configuring the Gyro Gain. It can be easily programmed for a two-state switch. For the Rescue a momentary switch is the best. Usually you can find the configuration in the GYRO menu in your transmitter. |
h Hungarian (hu) | Ez a szokásos módja annak, hogy a pilóták konfigurálják a Gyro Értéket. Könnyen programozható kétállású kapcsolóra. A Mentés szempontjából a rúgós visszatérítésű kapcsoló a legjobb. A konfigurációt általában az adójának GYRO menüjében találja meg. |
h Italian (it) | Questo è il modo comune in cui i piloti configurano il Gyro Gain. Può essere facilmente programmato per un interruttore a due stati. Per il Rescue un interruttore momentaneo è il migliore. Di solito puoi trovare la configurazione nel menu GYRO del tuo trasmettitore. |
h Russian (ru) | Это общепринятый способ установки значения чувствительности хвоста. Его можно настроить на двухпозиционный тумблер. Для спасения лучше выбрать нефиксируемый тумблер. Обычно в передатчике есть меню настройки гироскопа. |