All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 9 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)#Odmontujte hlavní a vrtulkové listy.
#Umístěte model na vhodný povrch (např koberec, tráva).
#Nastavte náběh přibližně na 0° jak na hl. tak vyrovnávacím rotoru.
#Spusťte Frekvenční analýzu (nyní dojde k zablokování všech serv).
#Roztočte motor do letových otáček.
#Přepínejte mezi osami X, Y, Z a uložte obrázky.
#Kontrolujte celkové vibrace na všech osách.
#Zastavte motor.
 h German (de)#Entfernen Sie die Haupt- und Heckrotorblätter vom Modell
#Setzen Sie das Modell auf eine geeignete, weiche Unterlage (z. B.Teppich, Rasen)
#Stellen Sie die Blattverstellung von Haupt- und Heckrotor auf ca. 0°
#Starten Sie den Spektrum Analysator (dies sperrt auch alle Servos)
#Lassen Sie den Motor auf den üblichen Drehzahlen laufen
#Wechseln Sie zwischen der X-, Y- und Z-Achse, speichern Sie jeweils ein Bild.
#Überprüfen Sie die Vibrationen in allen Achsen
#Halten Sie den Motor
 h English (en)#Remove main and tail blades from the model. 
#Place the model on a suitable, soft surface (e.g. carpet, grass). 
#Set blade pitch at approximately 0° on both main and tail rotors. 
#Run the Spectrum analyser (this also freezes all servos). 
#Spin up the motor to the usual flight RPM. 
#Switch between the X, Y and Z axes, saving an image of each. 
#Check vibrations in all axes. 
#Stop the motor.
 h Spanish (es)#Retire las palas principales y de cola del modelo.
#Coloque el modelo en una superficie adecuada y mullida (por ejemplo una alfombra o hierba).
#Ajuste el paso de los rotores principal y de cola a aproximadamente 0 °.
#Ejecute el analizador de espectro (todos los servos se bloquearán).
#Haga girar el motor a la RPM de vuelo normal.
#Seleccione los distintos ejes X, Y y Z, guarde una imagen de cada uno.
#Verifique las vibraciones en todos los ejes.
#Pare el motor.
 h French (fr)- retirez les pales principales et d'anticouple du modèle
- placez le modèle sur une surface douce comme un tapis ou de l'herbe
- réglez l'inclinaison des pales à approximativement 0° sur le rotor principal et celui d'anti-rotation
- lancez l'analyseur de spectre (cela bloquera tous les servos)
- lancez le moteur à son régime normal d'utilisation
- sélectionnez les axes X, Y et Z et sauvegardez une image de chacun
- arrêtez le moteur
- vérifiez les vibrations sur chaque axe
 h Hungarian (hu)#Távolítsa el a fő és a farok lapátokat a modellből.  
#Helyezze a modellt egy megfelelő, puha felületre (például szőnyeg, fű).  
#Állítsa az állásszöget körülbelül 0 ° -ra mind a fő, mind a farok rotornál. 
#Futtassa a Spektrum analizátort (ez az összes szervót is megfagyasztja).  
#Pörgesse fel a motort a szokásos repülési fordulatszámra. 
#Váltson az X, Y és Z tengelyek között, és mentse el mindegyik képet.  
#Ellenőrizze az összes tengelyen a rezgéseket.  
#Állítsa le a motort.
 h Italian (it)#Rimuovere le pale principali e posteriori dal modello.
#Posizionare il modello su una superficie adatta e morbida (ad esempio moquette, erba).
#Impostare il passo delle pale a circa 0 ° su entrambi i rotori principale e di coda.
# Esegui l'analizzatore di spettro (questo congela anche tutti i servi).
#Avviare il motore al normale regime di volo.
# Commuta tra gli assi X, Y e Z, salvando un'immagine di ciascuno.
#Controlla le vibrazioni su tutti gli assi.
#Arresta il motore.
 h Russian (ru)#Снимите основные и хвостовые лопасти с модели.
#Поставьте модель на подходящую мягкую поверхность (например, ковер, траву).
#Установите шаги примерно в  0 ° на основном и хвостовом роторах.
#Запустите анализатор спектра ( все сервоприводы замрут).
#Раскрутите двигатель до рабочих оборотов.
#Переключайтесь между осями X, Y и Z, сохраняя изображение для каждой из них.
#Проверьте вибрации по всем осям.
#Остановите двигатель.
 h Traditional Chinese (zh-hant)從模型中移除主槳和尾槳。

1.將模型放置在合適的柔軟表面(如地毯,草坪)上。

2.在主槳夾和尾槳夾上設置大約0°。

3.使用振動分析儀(伺服器不會動)。
將電機旋轉到常規飛行轉速。

4.在X,Y和Z軸之間切換,保存每個圖像。

5.檢查所有軸上的振動。

6.停止馬達。