All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 9 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)Zkontrolujte trimy a subtrimy, v neutrální pozici musí být 0% výchylka, viz záložka ''Diagnostika''. Zvětšete pásmo necitlivosti kniplů v záložce ''Pokročilé''.
 h German (de)Kontrollieren Sie Trim und Subtrim am Sender. Die neutrale Position des Knüppels muss bei 0% stehen, siehe Registerkarte ''Diagnostic''. Erhöhen Sie die Knüppeltotzone in der Registerkarte ''Advanced/Expert settings''.
 h English (en)Check trims and subtrims. Sticks in neutral position must be 0%, see the ''Diagnostics tab''. Increase Stick deadband in ''Advanced tab''.
 h Spanish (es)Compruebe trim ysubtrims. Sticks en posición de punto muerto debe ser 0%, consulte la ficha ''Diagnóstico''. Aumentar banda muerta del palillo en la pestaña ''Avanzado''.
 h French (fr)Vérifiez les trim et subtrims. Les manches en position neutre doivent correspondre à 0% dans l'onglet Diagnostic. Augmentez la zone morte des manches "Stick deadband" dans l'onglet Advanced
 h Hungarian (hu)Ellenőrizze a trimmeket és a subtrimmeket. A semleges helyzetű botoknak 0% -nak kell lenniük, lásd a ''Diagnostics fül''-et. Növelje a botok holtjáték sávját az ''Advanced fül''-ön.
 h Italian (it)Controlla finiture e subtrim. Gli stick in posizione neutra devono essere 0%, vedere la "scheda Diagnostica". Aumenta la banda morta Stick nella "scheda Avanzate".
 h Russian (ru)Проверьте триммеры и субтриммеры. Стики в центральном положении должны давайть 0%, см. Вкладку ''Диагностика''. Увеличьте Мертвую зону стика на вкладке ''Дополнительно''.
 h Traditional Chinese (zh-hant)檢查遙控器中的微調(Trims) 和輔助微調(subtrims)。 遙控杆在中間位置時必須為0%,請參閱“診斷選項”(Diagnostics tab)。 在“高級選項”(Advanced tab)中增加遙控杆的死區。