All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 9 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Czech (cs) | Zkontrolujte trimy a subtrimy, v neutrální pozici musí být 0% výchylka, viz záložka ''Diagnostika''. Zvětšete pásmo necitlivosti kniplů v záložce ''Pokročilé''. |
h German (de) | Kontrollieren Sie Trim und Subtrim am Sender. Die neutrale Position des Knüppels muss bei 0% stehen, siehe Registerkarte ''Diagnostic''. Erhöhen Sie die Knüppeltotzone in der Registerkarte ''Advanced/Expert settings''. |
h English (en) | Check trims and subtrims. Sticks in neutral position must be 0%, see the ''Diagnostics tab''. Increase Stick deadband in ''Advanced tab''. |
h Spanish (es) | Compruebe trim ysubtrims. Sticks en posición de punto muerto debe ser 0%, consulte la ficha ''Diagnóstico''. Aumentar banda muerta del palillo en la pestaña ''Avanzado''. |
h French (fr) | Vérifiez les trim et subtrims. Les manches en position neutre doivent correspondre à 0% dans l'onglet Diagnostic. Augmentez la zone morte des manches "Stick deadband" dans l'onglet Advanced |
h Hungarian (hu) | Ellenőrizze a trimmeket és a subtrimmeket. A semleges helyzetű botoknak 0% -nak kell lenniük, lásd a ''Diagnostics fül''-et. Növelje a botok holtjáték sávját az ''Advanced fül''-ön. |
h Italian (it) | Controlla finiture e subtrim. Gli stick in posizione neutra devono essere 0%, vedere la "scheda Diagnostica". Aumenta la banda morta Stick nella "scheda Avanzate". |
h Russian (ru) | Проверьте триммеры и субтриммеры. Стики в центральном положении должны давайть 0%, см. Вкладку ''Диагностика''. Увеличьте Мертвую зону стика на вкладке ''Дополнительно''. |
h Traditional Chinese (zh-hant) | 檢查遙控器中的微調(Trims) 和輔助微調(subtrims)。 遙控杆在中間位置時必須為0%,請參閱“診斷選項”(Diagnostics tab)。 在“高級選項”(Advanced tab)中增加遙控杆的死區。 |