All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)Durch Verschieben der Subtrims der entsprechenden Servos werden alle Servoarme so genau wie möglich auf die Mitte eingestellt (dies ist auch für Ruder möglich). ''(Servoarme sollten in der Regel rechtwinkelig zum Servogehäusen stehen)''.
 h English (en)By moving with Subtrims move with corresponding servo to set all Servo arms as close to the center as possible (you can do this also for Rudder). ''(Servo arms should be usually perpendicular with respect to their servo cases)''.
 h Hungarian (hu)Ha mozgatja a Subtrimm-et, ez mozdítja a megfelelő szervót, így az összes szervó-kart beállíthatja, hogy a lehető legközelebb legyen a középponthoz (ezt megteheti a Oldalkormánnyal is). (A szervó karoknak általában, merőlegesnek kell lenniük a szervó házához).
 h Italian (it)Muovendosi con i subtrim, spostati con il servo corrispondente per impostare tutti i bracci del servo il più vicino possibile al centro (puoi farlo anche per il timone di coda). '' (I bracci dei servocomandi dovrebbero essere solitamente perpendicolari rispetto alle rispettive custodie dei servo) ''.
 h Russian (ru)Двигая ползунки соответствующих сервоприводов, добейтесь их установки как можно ближе к центральному положению ( так же это можно сделать и для хвостовой сервы). Как правило, в таком положении, качалки стоят перпендикулярно корпусам серв.