All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)Pro spalovací motory je nezbytné nastavit správný rozsah plynového serva, aby se zabránilo přesunu mimo dráhu karburátoru.
Je-li servo zapojeno v jednotce, je možné nastavit koncové body, které nemohou být nijak překročeny.
Lze je nakonfigurovat pomocí parametru ''Obecné - Plyn/Governor - Rozsah plynu''.
 h German (de)Bei Hubschraubern mit Verbrennungsmotoren ist es erforderlich, den optimalen Stellbereich einzustellen, um eine Blockierung zu verhindern.
Wenn das Servo am Gerät angeschlossen ist, können Sie absolute Grenzen einstellen, die nie überschritten werden können.
Diese können unter ''General - Throttle/Governor - Throttle Range'' konfiguriert werden.
 h English (en)For combustion helicopters it is required to set optimal travel range in order to prevent a binding.
If the servo is connected in the unit, you can set absolute limits that can never be exceeded.
These can be configured in the ''General - Throttle/Governor - Throttle Range''.
 h Spanish (es)Para helicópteros con motor de combustión es necesario ajustar los límites de recorrido para evitar forzar los mecanismos.
Cuando se conecta un servo a la unidad, debe ajustar los límites absolutos de recorrido para nunca ser excedidos.
Esto se puede configurar en ''General - Throttle/Governor - Throttle Range''.
 h Hungarian (hu)Az belsőégésű motoros helikopterek számára meg kell határozni az optimális kitérést, az akadás megakadályozása érdekében. Ha a szervó az egységben van csatlakoztatva, akkor abszolút határokat állíthat be, amelyeket soha nem szabad túllépni. Ezeket az Általános - Porlasztó / Szabályzó - Porlasztó ''(General - Throttle/Governor - Throttle Range)'' tartományban lehet konfigurálni.
 h Italian (it)Per gli elicotteri a combustione è necessario impostare un raggio di viaggio ottimale per evitare un vincolo.
Se il servo è collegato nell'unità, è possibile impostare limiti assoluti che non possono mai essere superati.
Questi possono essere configurati in '' General - Throttle / Governor - Throttle Range ''.
 h Russian (ru)Для вертолетов с ДВС требуется установить оптимальный диапазон хода сервопривода газа , чтобы он не упирался в крайних положениях. Если сервопривод подключен к Spirit, вы можете установить абсолютные пределы, которые никогда не будут превышены. Их можно настроить на вкладке ''Основное - Гувернер/Газ - Диапазон газа''.