Difference between revisions of "Jeti Integration/it"

From Spirit System Manual
Jump to: navigation, search
(Created page with "Dalla versione 1.1.0 puoi utilizzare l'integrazione JETI! Ciò significa che puoi configurare completamente le unità Spirit con trasmettitori JETI in tempo reale senza bisogn...")
 
(96 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
 
Ciò significa che puoi configurare completamente le unità Spirit con trasmettitori JETI in tempo reale senza bisogno di un computer.
 
Ciò significa che puoi configurare completamente le unità Spirit con trasmettitori JETI in tempo reale senza bisogno di un computer.
  
== Requirements ==
+
== Requisiti ==
  
To make it work you will need:
+
Per farlo funzionare avrai bisogno di:
* Jeti Duplex transmitter: DC/DS 14 or 16 or 24
+
* Trasmettitore Jeti Duplex: DC / DS 14 o 16 o 24
* Jeti Duplex receiver with a free EX port.
+
* Ricevitore Jeti Duplex con una porta EX libera.
* Jeti Integration cable available in our stores.
+
* Cavo di integrazione Jeti disponibile nei nostri negozi.
* [http://spirit-system.com/dl/jeti/Spirit.bin Configuration file] for the transmitter.
+
* [http://spirit-system.com/dl/jeti/SPIRIT-3-3.zip Configurazione file] per il trasmettitore.
 +
 
 +
== cablaggio ==
 +
 
 +
=== Spirit 1, Spirit Aero, Spirit 2, Spirit Pro ===
  
 
[[File:Jeti-cable.jpg]]
 
[[File:Jeti-cable.jpg]]
  
== Wiring ==
+
FOTO: '''Cavo di integrazione Jeti'''
  
The Jeti cable is able to transfer everything including channel data and telemetry. This mean that you will not need to connect anything else except this cable.
 
  
[[File:Jeti-wiring.jpg|thumb|left]]
+
Il cavo Jeti è in grado di trasferire tutto, compresi i dati del canale e la telemetria. Ciò significa che non sarà necessario collegare nient'altro tranne questo cavo.
  
 +
[[File:Jeti-wiring.jpg|400px]]
 +
 +
 +
=== Spirit GT ===
 +
 +
Spirit GT richiede solo il cavo diritto fornito con l'unità stessa. Il cavo deve essere collegato alla porta ROOT senza alcuna modifica
 +
 +
[[File:Jeti-wiring-gt.jpg|550px]]
 +
 +
=== Spirit RS, Spirit GTR ===
 +
 +
Queste unità hanno un ricevitore JETI integrato. Non è necessario eseguire nessuno di questi cablaggi o impostazioni.
 +
 +
=== microSpirit ===
 +
 +
Queste unità richiedono una versione speciale del cavo di integrazione JETI progettato per microSpirit. È disponibile nell'eshop di Spirit System.
 +
 +
=== JETI receiver side ===
 +
 +
Sul lato ricevitore il cavo del servo deve essere collegato alla porta EX Bus.
 +
* Per i nuovi ricevitori REX l'etichetta della porta è '''E1''' o '''E2''' (la porta EXT non funzionerà).
 +
* Per i ricevitori EX meno recenti l'etichetta della porta è sempre '''EXT'''.
 +
<p></p>
 +
{{Info|[[File:Info.png]] Se stai utilizzando ricevitori EX con sensore di telemetria collegato alla porta EXT, in questo caso hai due opzioni:
 +
* Per utilizzare la connessione UDI (tipo di ricevitore SRXL/SUMD), in questo caso perderai l'integrazione Jeti.
 +
* Per acquistare un ricevitore REX dove è possibile utilizzare un sensore di telemetria e l'integrazione Jeti insieme.
 +
}}
  
On the receiver side the servo cable must be connected to the EX Bus port.
 
* For new REX receivers the port label is '''E1''' or '''E2''' (EXT port will not work).
 
* For older EX receiver the port label is always '''EXT'''.
 
  
If you are using EX receivers with attached telemetry sensor to the EXT port in this case you have two options:
 
* To use UDI connection (SRXL/SUMD receiver type) - in this case you will loose the Jeti Integration.
 
* To buy a REX receiver where you can use a telemetry sensors and the Jeti integration together.
 
  
 
[[File:Jeti-connection.jpg|thumb|right]]
 
[[File:Jeti-connection.jpg|thumb|right]]
  
== Transmitter preparation ==
+
== Preparazione del trasmettitore ==
 +
 
 +
Ora scarica il file [https://spirit-system.com/dl/jeti/SPIRIT-3-3.zip Configurazione file], che ha estensione BIN. Il nome del file è
 +
Questo file dovrebbe essere copiato nella directory "Devices" sulla scheda SD del trasmettitore.
 +
Senza di esso vedrai il messaggio di errore quando il dispositivo Spirit viene aperto.
  
Now download the [http://spirit-system.com/dl/jeti/Spirit.bin Configuration file], which has BIN extension. The file name is "''Spirit.bin''".
+
Ciò significa che la directory Devices conterrà il file SPIRIT.bin e la directory SPIRIT con le immagini all'interno.
This file should be copied to the "Devices" directory on the SD-Card of your transmitter.
+
Without it you will see the error message when the Spirit device is opened.
+
  
You can copy it by connecting the micro USB cable to the transmitter similarly as to an USB flash drive.
+
È possibile copiarlo collegando il cavo micro USB al trasmettitore in modo simile a un'unità flash USB.
When cable is attached to the transmitter you have to confirm the USB connection.
+
Quando il cavo è collegato al trasmettitore, è necessario confermare la connessione USB.
Then simply drag and drop it to the ''Devices'' directory as you are used to.
+
Quindi trascinalo e rilascialo nella directory "Dispositivi" come sei abituato.
  
''It is very important to use the same version of the BIN file as your current firmware in the unit.
+
''È molto importante utilizzare la stessa versione del file BIN del firmware corrente nell'unità.
If the versions are not matching then an incompatibility issues could occur.''
+
Se le versioni non corrispondono, potrebbero verificarsi problemi di incompatibilità.''
  
== Spirit Settings ==
+
== Impostazioni dello spirit ==
  
Now you are ready to power up the unit. If your Power supply is not connected yet, we recommend to connect it to the AUX1, AUX2 and/or CH0 port.
+
Ora sei pronto per accendere l'unità. Se il tuo alimentatore non è ancora collegato, ti consigliamo di collegarlo alla porta AUX1, AUX2 e/o CH0.
Before you can utilize the Jeti Integration and EX Bus connection, it is important to set the EX Bus receiver type in the General tab of the software. Please start the Spirit Settings and change the receiver type as displayed on the photo.
+
Prima di poter utilizzare l'integrazione Jeti e la connessione EX Bus, è importante impostare il tipo di ricevitore EX Bus nella scheda Generale del software. Si prega di avviare le impostazioni dello spirito e modificare il tipo di ricevitore come mostrato nella foto.
Then save the settings (e.g. by ''CTRL+S'') or the ''Backup tab/Unit - Save'' and restart the unit.
+
Quindi salvare le impostazioni (ad es. Con "CTRL + S") o la "scheda Backup/Unità - Salva" e riavviare l'unità.
  
 
[[File:Jeti-settings.png|thumb|center]]
 
[[File:Jeti-settings.png|thumb|center]]
  
== Integration Menu ==
+
== Menu Integrazione ==
  
When unit is initialized you are able to enter the Jeti Integration menu.
+
Quando l'unità viene inizializzata, è possibile accedere al menu di integrazione Jeti.
Press the MENU button on the transmitter.
+
Premere il pulsante MENU sul trasmettitore.
  
Then select the Model menu by a rotary knob.
+
Quindi selezionare il menu Modello con una manopola.
  
 
[[File:Jeti-menu1.png]]
 
[[File:Jeti-menu1.png]]
  
And then enter the Device Explorer menu.
+
E quindi accedere al menu Esplora dispositivo.
  
 
[[File:Jeti-menu2.png]]
 
[[File:Jeti-menu2.png]]
  
There, if the wiring and receiver type is correct, you will see the Spirit entry.
+
, se il cablaggio e il tipo di ricevitore sono corretti, vedrai la voce Spirit.
  
 
[[File:Jeti-menu3.png]]
 
[[File:Jeti-menu3.png]]
  
=== Stil can't see the Spirit? ===
+
=== Non riesci ancora a vedere lo Spirit? ===
  
If you have everything right, but the unit is still not visible, then the only problem can be that the EX Bus port of your receiver is configured to a different protocol.
+
Se hai tutto a posto, ma l'unità non è ancora visibile, l'unico problema può essere che la porta EX Bus del tuo ricevitore è configurata su un protocollo diverso.
  
In this case, enter the configuration menu of your receiver in the Device Explorer - the entry has name of your receiver.
+
In questo caso, accedere al menu di configurazione del ricevitore in Device Explorer: la voce ha il nome del ricevitore.
Change the Serial Link to the EX Bus.
+
Modificare il collegamento seriale al bus EX.
In case of the REX receivers you can assign E1 or E2 port to EX Bus in the ''Alternative Pin Config'' menu.
+
Nel caso dei ricevitori REX è possibile assegnare la porta E1 o E2 al bus EX nel menu "Configurazione pin alternativa".
  
 
[[File:Jeti-menurx.png]]
 
[[File:Jeti-menurx.png]]
  
== Usage ==
+
== Utilizzo ==
  
Whenever you want to configure a parameter, go to the Model/Device Explorer/Spirit.
+
Ogni volta che vuoi configurare un parametro, vai a Model/Device Explorer/Spirit.
There the Menu Layout is nearly identical with the PC software to have easy navigation.
+
Lì il layout del menu è quasi identico al software per PC per una facile navigazione.
  
It is working in the same way as when the PC software is connected. This mean that when Jeti Integration menu is opened, you can change even the basic parameters that could affect the helicopter significantly.
+
Funziona allo stesso modo di quando è collegato il software per PC. Ciò significa che quando si apre il menu di Jeti Integration, è possibile modificare anche i parametri di base che potrebbero influire in modo significativo sull'elicottero.
  
{{Quote|'''Never perform the configuration when flying!'''}}
+
{{Quote|'''Non eseguire mai la configurazione durante il volo!'''}}
  
When using the Bank Switching or Real-Time tuning features the menu will take full control of it. The unit will not react to a Switch position changes.
+
Quando si utilizzano le funzioni di cambio banco o di sintonizzazione in tempo reale, il menu ne avrà il pieno controllo. L'unità non reagirà a un cambio di posizione dell'interruttore.
For the Bank Switching there is a menu ''Bank Switching'' where you can manually change the banks.
+
Per il cambio di banco c'è un menu "Cambio banco" dove puoi cambiare manualmente i banchi.
  
Always close the integration menu with '''Close the menu'''. Otherwise Bank Switching or Real-Time tuning features will be temporarily disabled.
+
Chiudere sempre il menu di integrazione con '''Chiudi il menu'''. In caso contrario, le funzioni di cambio banco o di sintonizzazione in tempo reale saranno temporaneamente disabilitate.
  
Do not forget to click the '''Save Settings''' when you want to save a changes permanently.
+
Non dimenticare di fare clic su '''Salva impostazioni''' quando desideri salvare le modifiche in modo permanente.
  
 
[[File:Jeti-menusave.png]]
 
[[File:Jeti-menusave.png]]
  
== Preset for transmitter ==
+
== Preset per trasmettitore ==
  
You can use our preconfigured profile for the transmitter where everything should be configured to be ready to fly.
+
Puoi utilizzare il nostro profilo preconfigurato per il trasmettitore in cui tutto dovrebbe essere configurato per essere pronto per il volo.
  
The profile has enabled:
+
Il profilo ha abilitato:
* Flight modes
+
* Modalità di volo
* Bank Switching
+
* Cambio banco
* Rescue/Stabilisation modes (activated by a Separate channel)
+
* Modalità di salvataggio / stabilizzazione (attivate da un canale separato)
  
You can download it right [http://spirit-system.com/dl/jeti/Spirit-DS14.zip here] (Optimized for Jeti DS-14).
+
Puoi scaricarlo direttamente [http://spirit-system.com/dl/jeti/Spirit-DS14.zip qui] (ottimizzato per Jeti DS-14).
Then unzip the file and save the JSN file to your transmitter (SDCard) to the ''Model'' directory.
+
Quindi decomprimere il file e salvare il file JSN sul trasmettitore (SDCard) nella directory "Modello".
  
In your transmitter there will be new profile called ''Spirit FBL'' that you can select.
+
Nel tuo trasmettitore ci sarà un nuovo profilo chiamato ''Spirit FBL'' che puoi selezionare.
  
Enjoy the integration!
+
Goditi l'integrazione!
  
== Channel Mapping ==
+
== Mappatura dei canali ==
  
In case that your channels are not matching, we recommend to leave default channel mapping in the unit and to change it in your transmitter.
+
Nel caso in cui i canali non corrispondano, si consiglia di lasciare la mappatura dei canali predefinita nell'unità e di cambiarla nel trasmettitore.
  
You can do so in the '''Model - Servo Assignment''' menu.
+
Puoi farlo nel menu '''Modello - Assegnazione servo'''.
  
'''Channel Layout:'''
+
'''canale Layout :'''
#Throttle
+
#Acceleratore
#Aileron
+
#Alettone
#Elevator
+
#Elevatore
#Pitch
+
#Passo
#Rudder
+
#timone di coda
#Gyro sens.
+
#sensibilita' Gyro
#Bank (if used)
+
#banco (se usato)
#Stabi (if used)
+
#Stabilizzazione (se utilizzata)
  
== Telemetry data ==
+
== dati Telemetria ==
  
In order to display Telemetry data you have to scan for new sensors first.
+
Per visualizzare i dati di telemetria è necessario prima eseguire la scansione di nuovi sensori.
Go to '''Menu - Timers/Sensors - Sensors/Logging Setup''' and then press '''AUTO''' button.
+
Vai a '''Menu - Timer/Sensori - Sensori/Configurazione registrazione''' e quindi premere il pulsante '''AUTO'''.
Scanning will take a few seconds untill all Telemetry variables will show up.
+
La scansione richiederà alcuni secondi fino a quando non verranno visualizzate tutte le variabili di telemetria.
  
* '''S Vibes''' [%] - Vibration level from all axes (0 - 10% is normal level)
+
* '''S Vibes''' [%] - Livello di vibrazioni da tutti gli assi (0-10% è il livello normale)
* '''S RPM''' [Head RPM] - RPM provided by [[Configuration#GOVERNOR|RPM sensor]].
+
* '''S RPM''' [Head RPM] - RPM fornito da [[Configuration/it#GOVERNOR|RPM sensor]].
* '''S Voltage''' [V] - [[ESC_telemetry|ESC Telemetry]] '''|''' Main Battery voltage
+
* '''S Voltage''' [V] - [[ESC_telemetry/it|ESC Telemetry]] '''|''' Tensione della batteria principale
* '''S Current''' [A] - [[ESC_telemetry|ESC Telemetry]] '''|''' Main Battery current
+
* '''S Current''' [A] - [[ESC_telemetry/it|ESC Telemetry]] '''|''' Corrente della batteria principale
* '''S Capacity''' [mAh] - [[ESC_telemetry|ESC Telemetry]] '''|''' Main Battery consumed capacity
+
* '''S Capacity''' [mAh] - [[ESC_telemetry/it|ESC Telemetry]] '''|''' Capacità consumata dalla batteria principale
* '''S Temp''' [°C] - [[ESC_telemetry|ESC Telemetry]] '''|''' FET temperature
+
* '''S Temp''' [°C] - [[ESC_telemetry/it|ESC Telemetry]] '''|''' FET temperatura
 +
* '''S Altitude''' [m] - Altitudine del modello misurata dalla posizione di decollo.
 +
* '''S Speed''' [km/h] - Velocità di volo del modello misurata dal modulo Spirit GeoLink.
  
Once scanning is finished you can add these variables onto the main screen.
+
Al termine della scansione è possibile aggiungere queste variabili nella schermata principale.
Go to '''Menu - Timers/Sensors - Displayed Telemetry''' and press the '''ADD''' button.
+
Vai a '''Menu - Timer/Sensori - Telemetria visualizzata''' e premi il pulsante '''AGGIUNGI'''.
Add all Telemetry data you want to display.
+
Aggiungi tutti i dati di telemetria che desideri visualizzare.

Latest revision as of 20:37, 6 February 2022

Other languages:
čeština • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎italiano • ‎русский

Jeti-display.png

Dalla versione 1.1.0 puoi utilizzare l'integrazione JETI! Ciò significa che puoi configurare completamente le unità Spirit con trasmettitori JETI in tempo reale senza bisogno di un computer.

1 Requisiti

Per farlo funzionare avrai bisogno di:

  • Trasmettitore Jeti Duplex: DC / DS 14 o 16 o 24
  • Ricevitore Jeti Duplex con una porta EX libera.
  • Cavo di integrazione Jeti disponibile nei nostri negozi.
  • Configurazione file per il trasmettitore.

2 cablaggio

2.1 Spirit 1, Spirit Aero, Spirit 2, Spirit Pro

Jeti-cable.jpg

FOTO: Cavo di integrazione Jeti


Il cavo Jeti è in grado di trasferire tutto, compresi i dati del canale e la telemetria. Ciò significa che non sarà necessario collegare nient'altro tranne questo cavo.

Jeti-wiring.jpg


2.2 Spirit GT

Spirit GT richiede solo il cavo diritto fornito con l'unità stessa. Il cavo deve essere collegato alla porta ROOT senza alcuna modifica

Jeti-wiring-gt.jpg

2.3 Spirit RS, Spirit GTR

Queste unità hanno un ricevitore JETI integrato. Non è necessario eseguire nessuno di questi cablaggi o impostazioni.

2.4 microSpirit

Queste unità richiedono una versione speciale del cavo di integrazione JETI progettato per microSpirit. È disponibile nell'eshop di Spirit System.

2.5 JETI receiver side

Sul lato ricevitore il cavo del servo deve essere collegato alla porta EX Bus.

  • Per i nuovi ricevitori REX l'etichetta della porta è E1 o E2 (la porta EXT non funzionerà).
  • Per i ricevitori EX meno recenti l'etichetta della porta è sempre EXT.

Info.png Se stai utilizzando ricevitori EX con sensore di telemetria collegato alla porta EXT, in questo caso hai due opzioni:

  • Per utilizzare la connessione UDI (tipo di ricevitore SRXL/SUMD), in questo caso perderai l'integrazione Jeti.
  • Per acquistare un ricevitore REX dove è possibile utilizzare un sensore di telemetria e l'integrazione Jeti insieme.


Jeti-connection.jpg

3 Preparazione del trasmettitore

Ora scarica il file Configurazione file, che ha estensione BIN. Il nome del file è Questo file dovrebbe essere copiato nella directory "Devices" sulla scheda SD del trasmettitore. Senza di esso vedrai il messaggio di errore quando il dispositivo Spirit viene aperto.

Ciò significa che la directory Devices conterrà il file SPIRIT.bin e la directory SPIRIT con le immagini all'interno.

È possibile copiarlo collegando il cavo micro USB al trasmettitore in modo simile a un'unità flash USB. Quando il cavo è collegato al trasmettitore, è necessario confermare la connessione USB. Quindi trascinalo e rilascialo nella directory "Dispositivi" come sei abituato.

È molto importante utilizzare la stessa versione del file BIN del firmware corrente nell'unità. Se le versioni non corrispondono, potrebbero verificarsi problemi di incompatibilità.

4 Impostazioni dello spirit

Ora sei pronto per accendere l'unità. Se il tuo alimentatore non è ancora collegato, ti consigliamo di collegarlo alla porta AUX1, AUX2 e/o CH0. Prima di poter utilizzare l'integrazione Jeti e la connessione EX Bus, è importante impostare il tipo di ricevitore EX Bus nella scheda Generale del software. Si prega di avviare le impostazioni dello spirito e modificare il tipo di ricevitore come mostrato nella foto. Quindi salvare le impostazioni (ad es. Con "CTRL + S") o la "scheda Backup/Unità - Salva" e riavviare l'unità.

Jeti-settings.png

5 Menu Integrazione

Quando l'unità viene inizializzata, è possibile accedere al menu di integrazione Jeti. Premere il pulsante MENU sul trasmettitore.

Quindi selezionare il menu Modello con una manopola.

Jeti-menu1.png

E quindi accedere al menu Esplora dispositivo.

Jeti-menu2.png

Lì, se il cablaggio e il tipo di ricevitore sono corretti, vedrai la voce Spirit.

Jeti-menu3.png

5.1 Non riesci ancora a vedere lo Spirit?

Se hai tutto a posto, ma l'unità non è ancora visibile, l'unico problema può essere che la porta EX Bus del tuo ricevitore è configurata su un protocollo diverso.

In questo caso, accedere al menu di configurazione del ricevitore in Device Explorer: la voce ha il nome del ricevitore. Modificare il collegamento seriale al bus EX. Nel caso dei ricevitori REX è possibile assegnare la porta E1 o E2 al bus EX nel menu "Configurazione pin alternativa".

Jeti-menurx.png

6 Utilizzo

Ogni volta che vuoi configurare un parametro, vai a Model/Device Explorer/Spirit. Lì il layout del menu è quasi identico al software per PC per una facile navigazione.

Funziona allo stesso modo di quando è collegato il software per PC. Ciò significa che quando si apre il menu di Jeti Integration, è possibile modificare anche i parametri di base che potrebbero influire in modo significativo sull'elicottero.

Warning.png Non eseguire mai la configurazione durante il volo!

Quando si utilizzano le funzioni di cambio banco o di sintonizzazione in tempo reale, il menu ne avrà il pieno controllo. L'unità non reagirà a un cambio di posizione dell'interruttore. Per il cambio di banco c'è un menu "Cambio banco" dove puoi cambiare manualmente i banchi.

Chiudere sempre il menu di integrazione con Chiudi il menu. In caso contrario, le funzioni di cambio banco o di sintonizzazione in tempo reale saranno temporaneamente disabilitate.

Non dimenticare di fare clic su Salva impostazioni quando desideri salvare le modifiche in modo permanente.

Jeti-menusave.png

7 Preset per trasmettitore

Puoi utilizzare il nostro profilo preconfigurato per il trasmettitore in cui tutto dovrebbe essere configurato per essere pronto per il volo.

Il profilo ha abilitato:

  • Modalità di volo
  • Cambio banco
  • Modalità di salvataggio / stabilizzazione (attivate da un canale separato)

Puoi scaricarlo direttamente qui (ottimizzato per Jeti DS-14). Quindi decomprimere il file e salvare il file JSN sul trasmettitore (SDCard) nella directory "Modello".

Nel tuo trasmettitore ci sarà un nuovo profilo chiamato Spirit FBL che puoi selezionare.

Goditi l'integrazione!

8 Mappatura dei canali

Nel caso in cui i canali non corrispondano, si consiglia di lasciare la mappatura dei canali predefinita nell'unità e di cambiarla nel trasmettitore.

Puoi farlo nel menu Modello - Assegnazione servo.

canale Layout :

  1. Acceleratore
  2. Alettone
  3. Elevatore
  4. Passo
  5. timone di coda
  6. sensibilita' Gyro
  7. banco (se usato)
  8. Stabilizzazione (se utilizzata)

9 dati Telemetria

Per visualizzare i dati di telemetria è necessario prima eseguire la scansione di nuovi sensori. Vai a Menu - Timer/Sensori - Sensori/Configurazione registrazione e quindi premere il pulsante AUTO. La scansione richiederà alcuni secondi fino a quando non verranno visualizzate tutte le variabili di telemetria.

  • S Vibes [%] - Livello di vibrazioni da tutti gli assi (0-10% è il livello normale)
  • S RPM [Head RPM] - RPM fornito da RPM sensor.
  • S Voltage [V] - ESC Telemetry | Tensione della batteria principale
  • S Current [A] - ESC Telemetry | Corrente della batteria principale
  • S Capacity [mAh] - ESC Telemetry | Capacità consumata dalla batteria principale
  • S Temp [°C] - ESC Telemetry | FET temperatura
  • S Altitude [m] - Altitudine del modello misurata dalla posizione di decollo.
  • S Speed [km/h] - Velocità di volo del modello misurata dal modulo Spirit GeoLink.

Al termine della scansione è possibile aggiungere queste variabili nella schermata principale. Vai a Menu - Timer/Sensori - Telemetria visualizzata e premi il pulsante AGGIUNGI. Aggiungi tutti i dati di telemetria che desideri visualizzare.