All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)Montieren Sie den Rotorkopf und stellen Sie die Länge der 2 oberen Gestänge die die Blatthalter verbinden so ein, dass sie wieder gleich sind und gleichzeitig so konfiguriert sind, dass sie 0° erreichen. Das heißt, wenn Sie die Hauptrotorblätter montieren und die Enden zusammenfalten, dann müssen beide Enden exakt auf gleicher Höhe sein. Und diese Position sollte in jedem Winkel/Position/Drehung der Hauptwelle gehalten werden. Wenn nicht, ist die Taumelscheibe in der Regel nicht perfekt nivelliert oder es besteht ein großes Spiel in der Mechanik.
 h English (en)Mount the Rotor head and adjust length of 2 upper push rods that are connecting blade holders so that they are again equal and at the same time they are configured to reach 0°. This mean when you mount a main blades there and fold ends together, then both ends must be exactly at the same level. And this level should be held at any angle/position/rotation of the main shaft. If not, usually swashplate is not leveled perfectly precise or there is a big play in the mechanics.
 h Hungarian (hu)Szerelje fel a Rotorfejet, és állítsa be a pengetartókat összekötő 2 felső tolórúd hosszát úgy, hogy ismét egyenlők legyenek, és ugyanakkor legyenek 0 °ra beállítva. Ez azt jelenti, hogy ha a lapátokat beszereli, és a végüket összehajtja, akkor mindkét lapát végnek pontosan azonos szinten kell lennie. Ezt a szintet a főtengely bármely szögénél / helyzeténél / forgásánál meg kell tartaniuk a lapátoknak. Ha nem, akkor általában az imbolygó tárcsa nincs teljesen pontosan szintezve, vagy nagy játék, kotyogás van a mechanikában.
 h Italian (it)Montare la testa del rotore e regolare la lunghezza delle 2 aste di spinta superiori che collegano i porta pala in modo che siano nuovamente uguali e allo stesso tempo siano configurate per raggiungere 0 °. Ciò significa che quando monti una lame principale lì e pieghi le estremità insieme, entrambe le estremità devono essere esattamente allo stesso livello. E questo livello dovrebbe essere mantenuto a qualsiasi angolo / posizione / rotazione dell'albero principale. In caso contrario, di solito il piatto ciclico non è perfettamente livellato o c'è un grosso gioco nella meccanica.
 h Russian (ru)Установите голову ротора и отрегулируйте длину 2 тяг цапфа-тарелка так, чтобы они были равны и на лопастях был 0 градусов. Это означает, что когда вы установите лопасти и сложите их вместе, они сойдутся точно на одной высоте. И это схождение должно оставаться при любом азимуте поворота ротора. Если это не так, то это указывает на недостаточно идеальное выравнивание тарелки или присутствуют слишком большие люфты в механике.