Difference between revisions of "GeoLink Configuration/it"

From Spirit System Manual
Jump to: navigation, search
(Updating to match new version of source page)
 
(14 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages />
 
<languages />
 +
  
 
== Supporto GeoLink ==
 
== Supporto GeoLink ==
  
GeoLink è supportato dalla versione firmware 2.5. Per utilizzare tutte le funzioni è necessario abilitare il supporto nelle Impostazioni Spirito - prima scheda Generale ''General tab''.
+
Spirit GeoLink module is supported by all Spirit units. In order to utilize all the functions it is necessary to enable the support in the Spirit Settings - ''General tab'' first.
Dopo l'abilitazione, salvare le impostazioni e alimentare nuovamente il modello.
+
After enabling, save the settings and re-power the model.
  
 
== Calibrazione della bussola ==
 
== Calibrazione della bussola ==
Line 16: Line 17:
 
=== Come controllare ===
 
=== Come controllare ===
  
Per verificare che GeoLink sia calibrato correttamente per la tua area, avvia le ''Spirit Settings'' e apri la finestra ''GeoLink settings''.
+
If your model will start to do a circles around a spot it should fly, then it is clear mark that the Compass Calibration is required.
Nella scheda Informazioni '''Info tab''' puoi vedere il valore corrente dell'intestazione.
+
 
 +
To precisely verify that GeoLink is calibrated correctly for your area, please launch the ''Spirit Settings'' and open ''GeoLink settings'' window.
 +
At '''Info tab''' you can see current Heading value.
  
 
Posizionare il modello o solo GeoLink al '''Nord''' il più vicino possibile, in modo che la direzione di volo del modello sia davanti alla freccia.
 
Posizionare il modello o solo GeoLink al '''Nord''' il più vicino possibile, in modo che la direzione di volo del modello sia davanti alla freccia.
 
Idealmente confronta con una bussola analogica.
 
Idealmente confronta con una bussola analogica.
  
When heading to '''North''', you should see approximately '''90 +/- '''. Measured value should not be far from this. If so, please perform Compass Calibration again.
+
Quando ci si dirige verso '''Nord''', si dovrebbero vedere circa '''90 +/- 4 ° '''. Il valore misurato non dovrebbe essere lontano da questo.
  
 
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Si consiglia di non utilizzare dispositivi intelligenti per il confronto della direzione della bussola. Questi di solito non sono calibrati affatto né consentono la calibrazione. Una bussola analogica è la migliore per il confronto.}}
 
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Si consiglia di non utilizzare dispositivi intelligenti per il confronto della direzione della bussola. Questi di solito non sono calibrati affatto né consentono la calibrazione. Una bussola analogica è la migliore per il confronto.}}
Line 37: Line 40:
 
Ora puoi scollegare l'alimentazione e il cavo di interfaccia USB dal modello.
 
Ora puoi scollegare l'alimentazione e il cavo di interfaccia USB dal modello.
  
#Alla successiva accensione del modello si noteranno immediatamente 3 serie di lampeggi rapidi del LED sul GeoLink.
+
#During following power up of the model you will immediately notice 3 series of rapid LED flashing on the GeoLink. This always signalize module is in the Calibration mode.
#Il LED di stato indicherà quindi l'avanzamento della calibrazione. Inizia a muoverti con il modello in tutte le direzioni e angoli possibili per imitare una sfera. Qualsiasi lampeggio del LED indicherà che sono stati acquisiti nuovi dati di calibrazione.
+
#Blue GeoLink LED will be indicating progress of the calibration. GeoLink v2 will light up also Green LED when calibration is ongoing.
#Ruota con il modulo finché non vedrai lampeggiare periodicamente il LED. A questo punto la calibrazione è terminata. Dopo la successiva alimentazione, il modulo è pronto per il funzionamento.<br/>
+
#Start moving with the model in all possible directions and angles to mimic a sphere. When Blue LED will flash then it will indicate a new calibration data were acquired.
 +
#Rotate with the module as long until you will see periodic Blue LED flashing. At this point the calibration is finished. Green LED light of the GeoLink v2 will be turned Off. After following re-power the module is ready for operation.
 +
 
 +
Successful calibration will end up only with periodic GeoLink LED light flashing. If you will not reach to this point then model was not rotated to all directions. During next power up new calibration will be started. This will happen for next 2 times if calibration will be not finished. If it is not finished even for the 3rd time then original calibration data will be used.
 +
 
 
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Per gli elicotteri di classe 600 e piu grandi si consiglia di eseguire la calibrazione mentre GeoLink non è montato. In questo modo può essere più comodo e più facile.<br/>[[File:Info.png|18px|]] La calibrazione dovrebbe essere eseguita idealmente sul campo di volo, ma di solito può essere eseguita anche al coperto se il segnale e' buono.}}
 
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Per gli elicotteri di classe 600 e piu grandi si consiglia di eseguire la calibrazione mentre GeoLink non è montato. In questo modo può essere più comodo e più facile.<br/>[[File:Info.png|18px|]] La calibrazione dovrebbe essere eseguita idealmente sul campo di volo, ma di solito può essere eseguita anche al coperto se il segnale e' buono.}}
 
<p></p>
 
<p></p>
{{Quote|La calibrazione non terminerà finché non sarà completata. Se l'alimentazione viene disattivata mentre la calibrazione non è terminata, il processo di calibrazione inizierà dall'inizio alla successiva accensione.}}
+
{{Quote|'''Spirit Setings non vedrà GeoLink''' finché non sarà completata. Se l'alimentazione viene disattivata mentre la calibrazione non è terminata, il processo di calibrazione inizierà dall'inizio alla successiva accensione.}}
  
 +
=== Calibration Video ===
 +
 +
Here you can find video from the calibration process.
 +
 +
[https://www.youtube.com/watch?v=skH0u2yV6_M&t=6s&ab_channel=FrankFussenegger Example video from the Calibration process]
  
 
== Come configurare ==
 
== Come configurare ==
  
Come primo passo, il pilota deve decidere quale funzione GeoLink desidera utilizzare. Per scoprire come funziona ciascuna funzionalità, visita la [[GeoLink_Features/it|Pagina delle caratteristiche]].
+
As the first step pilot has to decide what GeoLink feature he want to use.
Il pilota può abilitare più funzionalità contemporaneamente, se necessario.
+
Pilot can enable multiple features at the same time if needed. They can be combined, however for initial verification we recommend to enable only one function at a time.
  
Seleziona la funzione che desideri utilizzare nella scheda Aiuto della finestra GeoLink.
+
Enable feature you would like to use in the Aid tab of the GeoLink window by ticking the Checkbox.
Dopo l'abilitazione, saranno accessibili i parametri disponibili per la particolare funzione. Con questi parametri il comportamento della caratteristica selezionata può essere personalizzato per soddisfare le esigenze.
+
After enabling, available parameters for the particular feature will be accessible. By these parameters behavior of selected feature can be customized to fulfill a needs.
Per i primi tentativi si consiglia di utilizzare valori predefiniti.
+
For the first tries we recommend to use a default values.
  
 
=== Attivazione ===
 
=== Attivazione ===
  
Puoi verificare se il meccanismo di attivazione funziona correttamente anche prima del volo effettivo controllando la scheda Aiuto.
+
You can verify if triggering mechanism for any feature is working correctly even before actual flight by checking the Aid tab.
Se una funzione è attiva, vedrai '''ACTIVE''' o in altri casi '''INACTIVE'''.
+
If a feature is engaged you will see '''ACTIVE''' or in other case '''Inactive'''.
  
{{Quote|'''IMPORTANTE''' Per motivi di sicurezza, non attivare alcuna funzione GeoLink prima che il modello sia in aria ad un'altitudine appropriata.}}
+
{{Quote|For safety reasons turn off all GeoLink features before lift off. Then in a safe altitude you can enable the feature carefully. All features can be instantly disengaged at any moment so you can continue in a normal flight.}}
  
  
Line 66: Line 78:
 
Per impostazione predefinita, tutte le funzionalità di GeoLink vengono attivate non appena una funzione Stabi è attiva. Ad esempio, se è attiva la modalità Coassiale o Rescue, viene attivata anche la funzione GeoLink e completa il funzionamento di una funzione Stabi agendo contemporaneamente.
 
Per impostazione predefinita, tutte le funzionalità di GeoLink vengono attivate non appena una funzione Stabi è attiva. Ad esempio, se è attiva la modalità Coassiale o Rescue, viene attivata anche la funzione GeoLink e completa il funzionamento di una funzione Stabi agendo contemporaneamente.
 
Si consiglia di impostare Stabi / Function in modalità '''Coassiale''' per le funzioni Geo-fence, Return to Home e Position Hold.
 
Si consiglia di impostare Stabi / Function in modalità '''Coassiale''' per le funzioni Geo-fence, Return to Home e Position Hold.
 +
We recommend to use this way only when you are out of a free channels.
  
==== Canale GeoLink dedicato ====
+
==== Dedicated GeoLink channel [Recommended] ====
  
In alternativa puoi assegnare una funzione GeoLink a qualsiasi canale libero nella finestra Generale / Canali. Nella parte destra del software Spirit Settings seleziona la funzione che desideri assegnare. (ad esempio '''F: Return to Home'''). Quindi seleziona il canale appropriato che verrà utilizzato per la funzione desiderata.
+
More strightforward way is to assign a GeoLink feature to any free channel in the General/Channels window. In the right part of the Spirit Settings software select which feature you would like to assign. (for example '''F: GeoLink Return to Home'''). Then select appropriate channel which will be used for engaging.
Puoi utilizzare lo stesso canale per più funzioni contemporaneamente.
+
You can use same channel for multiple features at the same time.
  
 
[[File:geolink-channels.png|center|thumb]]
 
[[File:geolink-channels.png|center|thumb]]
  
== Perimetro di volo (Geo-fence) ==
+
== GeoLink functions ==
 
+
Per abilitare questa funzione è necessario spuntare la casella di controllo nella finestra GeoLink / scheda Aiuto.
+
 
+
[[File:geolink-geofence.png|center|thumb]]
+
 
+
=== Utilizzo ===
+
 
+
La funzione può essere attivata in qualsiasi momento tramite un comando dalla radio. È importante decidere in che modo la funzione può essere attivata poiché ci sono due opzioni.
+
 
+
# Per impegnarsi con la funzione Stabi - in questo caso la funzione è attiva quando è attivata la funzione Stabi programmata. Ciò significa che non è necessario assegnare alcun interruttore diverso da quando viene utilizzato ad es. Modalità di stabilizzazione
+
# Per entrare in contatto con il canale GeoLink assegnato - è necessario assegnare la funzione '' F: GeoLink Geo-fence '' in '' Generale / Canali '' a un canale disponibile.
+
 
+
 
+
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Assicurati che l'area Geo-fence sia stata definita. È necessario programmare quattro punti. Le impostazioni dello spirito mostreranno l'ordine corretto per programmare tutti i punti.}}
+
 
+
=== Modalità ===
+
 
+
Se Geo-fence è impegnato dal canale GeoLink assegnato c'è la possibilità di utilizzare lo switch a tre posizioni anche per la programmazione di una nuova area Geo-fence.
+
Nella finestra Canali potrai vedere Funzione come '''On (1)''', '''Off''' e '''On (2)''' che corrisponde a 100%, 0% e -100% del valore del canale.
+
 
+
When '''On (1)''' is displayed it mean that at this point Geo-fence is engaged and flight area is restricted. The model will return upon exceeding the area to the center of the area. Then pilot have to touch the aileron or elevator stick in order to continue in flight.
+
 
+
Quando viene visualizzato '''On (2)''' l'unità è in una modalità di programmazione che consente di sovrascrivere il Geo-fence corrente al nuovo con la posizione in cui si trova attualmente il modello. Si prega di notare che non funzionerà se il modello sta volando o se il segnale GNSS è molto debole.
+
 
+
=== Nuova programmazione Geo-fence ===
+
 
+
It is possible to program the Geo-fence either with the Spirit Settings by selecting 4 points at the Map. Or there is possibility to use GeoLink channel to do so even if you are out of a computer.
+
 
+
If assigned GeoLink channel is used you have to set '''On (2)''' function state and keep it on for at least 2 seconds. At this period Status LED of the Spirit unit will turn off and after 2 seconds new Geo-fence point is programmed.
+
Pilot has to define four points that will determine new area. To program all four points pilot have to engage the programming four times.
+
Only once all points are programmed the Status LED of the Spirit unit will turn On which will signalize success. New area is applied immediately.
+
 
+
 
+
== Posizione di passo (Altitude Limit) ==
+
 
+
Per abilitare questa funzione è necessario spuntare la casella di controllo nella finestra GeoLink / scheda Aiuto.
+
 
+
[[File:geolink-alt.png|center|thumb]]
+
 
+
=== Utilizzo ===
+
 
+
La funzione può essere attivata in qualsiasi momento tramite un comando dalla radio. È importante decidere in che modo la funzione può essere attivata poiché ci sono due opzioni.
+
 
+
# Per impegnarsi con la funzione Stabi - in questo caso la funzione è attiva quando è attivata la funzione Stabi programmata. Ciò significa che non è necessario assegnare alcun interruttore diverso da quando viene utilizzato ad es. Modalità di stabilizzazione
+
# Per interagire con il canale GeoLink assegnato - è necessario assegnare la funzione "F: Limite di altitudine GeoLink" in "Generale / Canali" a un canale disponibile.
+
 
+
==== Innesco dell'accelerazione ====
+
 
+
Questo parametro è fondamentale per attivare la modalità Rescue abbastanza velocemente se il tuo modello si sta avvicinando al suolo.
+
Più veloce è la velocità di discesa, più veloce è il Rescue. Ciò significa che il Rescue può essere attivato oltre il limite minimo configurato per salvare il modello in sicurezza. Se il modello si avvicina lentamente al limite minimo, il soccorso viene attivato al livello configurato.
+
Il valore dell'accelerazione d'innesco bassa causa solo una piccola differenza.
+
 
+
== Ritorno a casa (Return To Home) ==
+
 
+
Per abilitare questa funzione è necessario spuntare la casella di controllo nella finestra GeoLink / scheda Aiuto.
+
 
+
[[File:geolink-rth.png|center|thumb]]
+
 
+
=== Utilizzo ===
+
 
+
La funzione può essere attivata in qualsiasi momento tramite un comando dalla radio. È importante decidere in che modo la funzione può essere attivata poiché ci sono due opzioni.
+
 
+
# Per impegnarsi con la funzione Stabi - in questo caso la funzione è attiva quando è attivata la funzione Stabi programmata. Ciò significa che non è necessario assegnare alcun interruttore diverso da quando viene utilizzato ad es. Modalità di stabilizzazione
+
# Per entrare in contatto con il canale GeoLink assegnato - è necessario assegnare la funzione ''F: GeoLink Return to Home'' in '' Generale / Canali'' a un canale disponibile.
+
 
+
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Assicurati che la posizione iniziale sia stata definita nella scheda Mappa.}}
+
 
+
=== Modalità ===
+
 
+
If Return to Home is engaged by assigned GeoLink channel there is possibility to use tri-state switch also for programming of a new Home spot.
+
In the Channels window you will be able to see Function as '''On''' and '''Off''' states.
+
When '''Off''' is visible the feature is not used in any sense. When '''On''' is visible you can enter several modes of the feature.
+
 
+
==== On (1) ====
+
 
+
Quando viene visualizzato '''On (1)''' significa che a questo punto Return to Home è attivato e il modello si muoverà nel punto Home.
+
 
+
==== On (2) ====
+
 
+
Quando viene visualizzato '''On (2)''' l'unità è in una modalità di programmazione che consente di sovrascrivere il punto Home corrente sul nuovo con la posizione in cui si trova attualmente il modello. Si prega di notare che non funzionerà se il modello sta volando o se il segnale GNSS è molto debole.
+
 
+
==== On (3) ====
+
 
+
'''Channel value -61% - -38%''' : When '''On (3)''' is displayed the unit is in a programming mode which allow to overwrite current Home spot to the new with position at which the model currently is. Change will affect only active Bank - if Bank Switching is used. Please note that it will not work if model is flying or if GNSS signal is very weak.
+
 
+
==== On (4) ====
+
 
+
'''Channel value 27% - 56%''' : When '''On (4)''' is displayed it mean that at this point Return to Home is engaged and model will move to the Take-Off position. Take-Off position is programmed automatically during each Take-Off. This mode can be used stright with no Home position programming.
+
 
+
=== Nuova posizione Home ===
+
 
+
È possibile programmare la posizione Home sia con le impostazioni dello spirit selezionando un punto sulla mappa. Oppure c'è la possibilità di utilizzare il canale GeoLink per farlo anche se sei senza computer.
+
 
+
If assigned GeoLink channel is used you have to set '''On (2)''' function state and keep it on for at least 2 seconds. At this period Status LED of the Spirit unit will turn off and after 2 seconds new Home position is programmed. Once finished the LED must turn On again.
+
 
+
== Atterraggio automatico (Auto Landing) ==
+
 
+
Per abilitare questa funzione è necessario spuntare la casella di controllo nella finestra GeoLink / scheda Aiuto.
+
 
+
In order to make the landing as safe as possible set the Landing Speed value. We recommend to start with a low values and increase it to a speed that is suitable for the model. With too high value the landing might be too hard. Default value of 25̤̤% should work well for the most models.
+
 
+
[[File:geolink-land.png|center|thumb]]
+
 
+
=== Utilizzo ===
+
 
+
La funzione può essere attivata in qualsiasi momento tramite un comando dalla radio. È importante decidere in che modo la funzione può essere attivata poiché ci sono due opzioni.
+
 
+
# Per impegnarsi con la funzione Stabi - in questo caso la funzione è attiva quando è attivata la funzione Stabi programmata. Ciò significa che non è necessario assegnare alcun interruttore diverso da quando viene utilizzato ad es. Modalità di stabilizzazione
+
# Per interagire con il canale GeoLink assegnato - è necessario assegnare la funzione "F: GeoLink Auto Landing" in "Generale / Canali" a un canale disponibile.
+
  
 +
=== Perimetro di volo (Geo-fence) ===
  
== Posizione neutra (Position Hold) ==
+
This feature allows to restrict flying area so that when flying over the model will return. Pilot can set a virtual fence in which the model is allowed to fly.
  
Per abilitare questa funzione è necessario spuntare la casella di controllo nella finestra GeoLink / scheda Aiuto.
+
Visit [[GeoLink_Geofence|Geo-fence page]] to see all details about the function.
  
[[File:geolink-hold.png|center|thumb]]
+
=== Posizione di passo (Altitude Limit) ===
  
=== Utilizzo ===
+
If you are worried you will forget to engage the Rescue mode in time, this feature is what you are looking for.
  
La funzione può essere attivata in qualsiasi momento tramite un comando dalla radio. È importante decidere in che modo la funzione può essere attivata poiché ci sono due opzioni.
+
Visit [[GeoLink_Altitude_Limit|Altitude Limit page]] to see all details about the function.
  
# Per impegnarsi con la funzione Stabi - in questo caso la funzione è attiva quando è attivata la funzione Stabi programmata. Ciò significa che non è necessario assegnare alcun interruttore diverso da quando viene utilizzato ad es. Modalità di stabilizzazione
+
=== Ritorno a casa (Return To Home) ===
# Per impegnarsi con il canale GeoLink assegnato - è necessario assegnare la funzione '' F: GeoLink Position Hold ''  in  '' General / Channels '' a un canale disponibile.
+
  
 +
Whenever you will loose orientation, this function is the best option. You have to only engage the function with your transmitter and wait until the model returns to a defined position.
  
== Posizione di passo (Altitude Hold) ==
+
Visit [[GeoLink_Return_to_Home|Return to Home page]] to see all details about the function.
  
Per abilitare questa funzione è necessario spuntare la casella di controllo nella finestra GeoLink / scheda Aiuto.
+
=== Auto Landing ===
  
[[File:geolink-ahold.png|center|thumb]]
+
Whenever you want to land with the model you can use this feature to do so automatically.
  
=== Utilizzo ===
+
Visit [[GeoLink_Auto_Landing|Auto Landing page]] to see all details about the function.
  
La funzione può essere attivata in qualsiasi momento tramite un comando dalla radio. È importante decidere in che modo la funzione può essere attivata poiché ci sono due opzioni.
+
=== Posizione neutra (Position Hold) ===
  
# Per impegnarsi con la funzione Stabi - in questo caso la funzione è attiva quando è attivata la funzione Stabi programmata. Ciò significa che non è necessario assegnare alcun interruttore diverso da quando viene utilizzato ad es. Modalità di stabilizzazione
+
If you are learning the basics this feature can help you significantly in maintaining required spot. If you are not strong in hovering the feature will do the job for you.
# Per entrare in contatto con il canale GeoLink assegnato - è necessario assegnare la funzione ''F: GeoLink Altitude Hold'' in ''Generale / Canali'' a un canale disponibile.
+
  
=== Modalità ===
+
Visit [[GeoLink_Position_Hold|Position Hold page]] to see all details about the function.
  
Se Altitude Hold è attivato dal canale GeoLink assegnato, è possibile utilizzare un interruttore a tre stati anche per disabilitare l'ingresso Collective Pitch.
+
=== Posizione di passo (Altitude Hold) ===
Nella finestra Canali potrai vedere Funzione come '''On (1)''', '''Off''' e '''On (2)''' che corrisponde a 100%, 0% e -100% del valore del canale.
+
  
Quando viene visualizzato '''On (1)''', significa che verrà mantenuta l'altitudine in cui è stata attivata la funzione. Il pilota è ancora in grado di modificare il passo collettivo, ma in modo limitato. La reazione del passo collettivo sarà più lenta rispetto a una normale modalità di volo.
+
If pilot is unable to maintain altitude the feature can control collective pitch automatically for him.
  
Quando viene visualizzato '''On (2)''', significa che verrà mantenuta l'altitudine in cui è stata attivata la funzione. Il pilota non è in grado di cambiare il passo collettivo con il bastone del passo. In questo modo la sterzata Collective Pitch è fissa e viene modificata solo da GeoLink per mantenere la giusta quota.
+
Visit [[GeoLink_Altitude_Hold|Altitude Hold page]] to see all details about the function.
  
 
== Guadagni di correzione ==
 
== Guadagni di correzione ==
Line 235: Line 138:
 
=== Guadagno verticale ===
 
=== Guadagno verticale ===
  
Vertical gain affects features such as Altitude Limit and Altitude Hold. When model is oscillating in altitude it is necessary to decrease value until it will stop. It is recommended to adjust and check the behavior in no wind. Too high value will result in a more apparent oscillations. Starting with default gains is advised.
+
Il guadagno verticale influisce su funzioni quali Limite di altitudine e Mantenimento dell'altitudine. Quando il modello oscilla in altitudine è necessario diminuire il valore fino a quando non si ferma. Si consiglia di regolare e controllare il comportamento in assenza di vento. Un valore troppo alto risulterà in oscillazioni più evidenti. Si consiglia di iniziare con i guadagni predefiniti.
  
  
Line 244: Line 147:
 
| style="width: 33%;"| [[GeoLink_Mounting/it|&larr; Montaggio]]  
 
| style="width: 33%;"| [[GeoLink_Mounting/it|&larr; Montaggio]]  
 
| style="width: 33%;text-align:center;"| [[#up|&uarr;Up&uarr;]]
 
| style="width: 33%;text-align:center;"| [[#up|&uarr;Up&uarr;]]
| style="text-align:right;" | [[GeoLink_Troubleshooting/it|Risoluzione dei problemi &rarr;]]
+
| style="text-align:right;" | [[GeoLink_Logging|Logging &rarr;]]
 
|}
 
|}
 
----
 
----
 
</div>
 
</div>

Latest revision as of 15:40, 15 September 2022

Other languages:
čeština • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎italiano • ‎русский


1 Supporto GeoLink

Spirit GeoLink module is supported by all Spirit units. In order to utilize all the functions it is necessary to enable the support in the Spirit Settings - General tab first. After enabling, save the settings and re-power the model.

2 Calibrazione della bussola

Tutti i moduli GeoLink sono stati completamente testati e calibrati. L'unica cosa di cui il pilota potrebbe aver bisogno è ricalibrare la bussola. La bussola è fondamentale per determinare la direzione del modello per una corretta navigazione nello spazio. La bussola rileva il campo magnetico terrestre (campo geomagnetico) e in questo modo può determinare la direzione in qualsiasi momento. Purtroppo il campo geomagnetico è diverso ovunque. Pertanto se il modello verrà utilizzato al di fuori della Repubblica Ceca, si consiglia vivamente di eseguire una nuova calibrazione. I moduli GeoLink sono calibrati in fabbrica per la Repubblica Ceca.

2.1 Come controllare

If your model will start to do a circles around a spot it should fly, then it is clear mark that the Compass Calibration is required.

To precisely verify that GeoLink is calibrated correctly for your area, please launch the Spirit Settings and open GeoLink settings window. At Info tab you can see current Heading value.

Posizionare il modello o solo GeoLink al Nord il più vicino possibile, in modo che la direzione di volo del modello sia davanti alla freccia. Idealmente confronta con una bussola analogica.

Quando ci si dirige verso Nord, si dovrebbero vedere circa 90 +/- 4 ° . Il valore misurato non dovrebbe essere lontano da questo.

Info.png Si consiglia di non utilizzare dispositivi intelligenti per il confronto della direzione della bussola. Questi di solito non sono calibrati affatto né consentono la calibrazione. Una bussola analogica è la migliore per il confronto.

2.2 Comportamento strano

Se la calibrazione della bussola è sbagliata, noterai che funzioni come Geo-fence, Return to Home, Position Hold non funzionano esattamente. Ad esempio, quando Return to Home è attivato e il modello ha raggiunto la posizione Home programmata, il modello potrebbe muoversi in modo circolare attorno a quel punto, invece di rimanere stabile. Più grande è il cerchio, maggiore è l'errore di direzione della bussola. Se riesci a osservare sempre questo comportamento, allora è un chiaro segno che devi ricalibrare la bussola.

2.3 Processo di calibrazione

Per eseguire la calibrazione è necessario entrare in Impostazioni Spirito / GeoLink / Modulo e fare clic sul pulsante Calibration request. Ora puoi scollegare l'alimentazione e il cavo di interfaccia USB dal modello.

  1. During following power up of the model you will immediately notice 3 series of rapid LED flashing on the GeoLink. This always signalize module is in the Calibration mode.
  2. Blue GeoLink LED will be indicating progress of the calibration. GeoLink v2 will light up also Green LED when calibration is ongoing.
  3. Start moving with the model in all possible directions and angles to mimic a sphere. When Blue LED will flash then it will indicate a new calibration data were acquired.
  4. Rotate with the module as long until you will see periodic Blue LED flashing. At this point the calibration is finished. Green LED light of the GeoLink v2 will be turned Off. After following re-power the module is ready for operation.

Successful calibration will end up only with periodic GeoLink LED light flashing. If you will not reach to this point then model was not rotated to all directions. During next power up new calibration will be started. This will happen for next 2 times if calibration will be not finished. If it is not finished even for the 3rd time then original calibration data will be used.

Info.png Per gli elicotteri di classe 600 e piu grandi si consiglia di eseguire la calibrazione mentre GeoLink non è montato. In questo modo può essere più comodo e più facile.
Info.png La calibrazione dovrebbe essere eseguita idealmente sul campo di volo, ma di solito può essere eseguita anche al coperto se il segnale e' buono.

Warning.png Spirit Setings non vedrà GeoLink finché non sarà completata. Se l'alimentazione viene disattivata mentre la calibrazione non è terminata, il processo di calibrazione inizierà dall'inizio alla successiva accensione.

2.4 Calibration Video

Here you can find video from the calibration process.

Example video from the Calibration process

3 Come configurare

As the first step pilot has to decide what GeoLink feature he want to use. Pilot can enable multiple features at the same time if needed. They can be combined, however for initial verification we recommend to enable only one function at a time.

Enable feature you would like to use in the Aid tab of the GeoLink window by ticking the Checkbox. After enabling, available parameters for the particular feature will be accessible. By these parameters behavior of selected feature can be customized to fulfill a needs. For the first tries we recommend to use a default values.

3.1 Attivazione

You can verify if triggering mechanism for any feature is working correctly even before actual flight by checking the Aid tab. If a feature is engaged you will see ACTIVE or in other case Inactive.

Warning.png For safety reasons turn off all GeoLink features before lift off. Then in a safe altitude you can enable the feature carefully. All features can be instantly disengaged at any moment so you can continue in a normal flight.


3.1.1 Funzione Stabi

Per impostazione predefinita, tutte le funzionalità di GeoLink vengono attivate non appena una funzione Stabi è attiva. Ad esempio, se è attiva la modalità Coassiale o Rescue, viene attivata anche la funzione GeoLink e completa il funzionamento di una funzione Stabi agendo contemporaneamente. Si consiglia di impostare Stabi / Function in modalità Coassiale per le funzioni Geo-fence, Return to Home e Position Hold. We recommend to use this way only when you are out of a free channels.

3.1.2 Dedicated GeoLink channel [Recommended]

More strightforward way is to assign a GeoLink feature to any free channel in the General/Channels window. In the right part of the Spirit Settings software select which feature you would like to assign. (for example F: GeoLink Return to Home). Then select appropriate channel which will be used for engaging. You can use same channel for multiple features at the same time.

Geolink-channels.png

4 GeoLink functions

4.1 Perimetro di volo (Geo-fence)

This feature allows to restrict flying area so that when flying over the model will return. Pilot can set a virtual fence in which the model is allowed to fly.

Visit Geo-fence page to see all details about the function.

4.2 Posizione di passo (Altitude Limit)

If you are worried you will forget to engage the Rescue mode in time, this feature is what you are looking for.

Visit Altitude Limit page to see all details about the function.

4.3 Ritorno a casa (Return To Home)

Whenever you will loose orientation, this function is the best option. You have to only engage the function with your transmitter and wait until the model returns to a defined position.

Visit Return to Home page to see all details about the function.

4.4 Auto Landing

Whenever you want to land with the model you can use this feature to do so automatically.

Visit Auto Landing page to see all details about the function.

4.5 Posizione neutra (Position Hold)

If you are learning the basics this feature can help you significantly in maintaining required spot. If you are not strong in hovering the feature will do the job for you.

Visit Position Hold page to see all details about the function.

4.6 Posizione di passo (Altitude Hold)

If pilot is unable to maintain altitude the feature can control collective pitch automatically for him.

Visit Altitude Hold page to see all details about the function.

5 Guadagni di correzione

Le funzioni GeoLink stanno eseguendo determinati movimenti per raggiungere la posizione desiderata del modello. Questi movimenti sono piccole correzioni che dipendono dai parametri del modello. Per modelli molto agili, queste correzioni possono essere inferiori. Mentre per i modelli pesanti e grandi potresti aver bisogno di più grandi per ridurre il tempo necessario per raggiungere la posizione desiderata.

5.1 Guadagno orizzontale

Il guadagno orizzontale influisce su funzioni quali Geo-fence, Return To Home e Position Hold. Ad esempio, se la funzione Return to Home è attiva e il ritorno all'home spot programmato impiega troppo tempo, è necessario aumentare la correzione orizzontale. Un valore troppo alto risulterà in correzioni eccessive (troppo visibili) anche quando il modello mantiene la posizione corretta.

5.2 Guadagno verticale

Il guadagno verticale influisce su funzioni quali Limite di altitudine e Mantenimento dell'altitudine. Quando il modello oscilla in altitudine è necessario diminuire il valore fino a quando non si ferma. Si consiglia di regolare e controllare il comportamento in assenza di vento. Un valore troppo alto risulterà in oscillazioni più evidenti. Si consiglia di iniziare con i guadagni predefiniti.