Difference between revisions of "Governor/es"

From Spirit System Manual
Jump to: navigation, search
(Created page with "Motor eléctrico:")
(Updating to match new version of source page)
 
(65 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
<p></p>
 
<p></p>
  
El governor de la unidad Spirit (governor externo) se puede utilizar con todas los modos de conexión serie para receptores.
+
El governor de la unidad Spirit (governor externo) se puede utilizar con cualquiera delos modos de conexión serie para receptores.
  
Esto significa que para PWM y PPM no se puede utilizar. Para hacerlo funcionar, necesitará un sensor de RPM capaz de proveer de dicha infomación.
+
Esto significa que para PWM y PPM no se puede utilizar. Para hacerlo funcionar, necesitará un sensor de RPM capaz de proporcionar dicha información.
  
 
== Cableado ==
 
== Cableado ==
Line 10: Line 10:
 
=== Throttle ===
 
=== Throttle ===
  
Para poder utilizar el Governor de su Spirit es necesario conectar el Throttle (variador o servo de motor) al siguiente puerto:
+
For usage of the Spirit Governor it is necessary to connect the Throttle (ESC or the Throttle servo) to the following port:
* Spirit y μSpirit - puerto '''AUX'''  
+
* Spirit and μSpirit - '''AUX''' port
* Spirit Pro y Spirit 2 - puerto'''AUX1'''  
+
* Spirit Pro, Spirit 2 and Spirit GT - '''AUX1''' port
* Spirit RS - puerto '''THR'''
+
* Spirit RS and Spirit GTR - '''THR''' port
  
 
=== Señal de RPM ===
 
=== Señal de RPM ===
Line 21: Line 21:
 
El cable que alimenta de señal de RPM debe estar siempre conectado cuando se usa el Governor.
 
El cable que alimenta de señal de RPM debe estar siempre conectado cuando se usa el Governor.
  
Conecte el cable de señal de RPM al pin correspondiente de la unidad:
+
Connect RPM signal cable to the pin of the unit:
* μSpirit - pin '''P''' - pin central del puerto P/E/A
+
* μSpirit - '''P''' pin - upper pin of the P/E/A port
* Spirit - pin '''PIT''' - pin central del puerto ELE/PIT/AIL  
+
* Spirit - '''PIT''' pin - pin in the middle of ELE/PIT/AIL port
* Spirit Pro y Spirit 2 - pin '''PIT''' - pin central del puerto ELE/PIT/AIL
+
* Spirit Pro, Spirit 2 and Spirit GT - '''PIT''' pin - pin in the middle of ELE/PIT/AIL port
* Spirit RS - pin '''RPM''' - pin central del puerto EXT/RPM/E2
+
* Spirit RS and Spirit GTR - '''RPM''' pin - pin in the middle of EXT/RPM/E2 port
  
 
El sensor puede ser alimentado desde cualquier puerto Satellite disponible (SAT) o directamente desde el BEC. El puerto de Satellite proporciona 3.3V mientras que el BEC ofrece entre 5 - 8V.
 
El sensor puede ser alimentado desde cualquier puerto Satellite disponible (SAT) o directamente desde el BEC. El puerto de Satellite proporciona 3.3V mientras que el BEC ofrece entre 5 - 8V.
Line 31: Line 31:
 
=== Ejemplo de cableado ===
 
=== Ejemplo de cableado ===
  
[[File:Gove.png|center|class=13width]]
+
[[File:Gove.png|center|600px]]
  
 
<div align=center>Conexión de sensor RPM con alimentación desde el puerto de satélite. '''Rojo (+3.3V), Marrón (GND).'''
 
<div align=center>Conexión de sensor RPM con alimentación desde el puerto de satélite. '''Rojo (+3.3V), Marrón (GND).'''
Line 52: Line 52:
 
* [[Align HE50H22 RPM Sensor/es]]
 
* [[Align HE50H22 RPM Sensor/es]]
 
* [[Spartan SRC-RPM RPM Sensor/es]]
 
* [[Spartan SRC-RPM RPM Sensor/es]]
 +
* [[Spirit RPM Sensor]]
  
 
== Activación ==
 
== Activación ==
Line 90: Line 91:
  
 
'''Gear Settings - Sensing Divider'''<br />
 
'''Gear Settings - Sensing Divider'''<br />
<u>Motor eléctrico:</u> Motor poles / 2. For a 10 pole motor set divider to number 5. Mostly configured to 3 5.<br />
+
<u>Motor eléctrico:</u> Numero de polos del motor dividido por 2. Para un motor de 10 polos ajuste el divisor a 5. Normalmente configurado entre 3 y 5.<br />
<u>Nitro/Gasser motor:</u> Number of all active magnets. Mostly it is 1 2.
+
<u>Motor Nitro/Gasolina:</u> Numero de imanes activos. Casi siempre entre 1 y 2.
  
 
'''Gear Settings - Gear Ratio'''<br />
 
'''Gear Settings - Gear Ratio'''<br />
Gear Ratio of the helicopter between the main wheel and pinion of the motor. For example: 120T main gear / 12T pinion = 10.
+
Relación de transmisión entre el eje principal y el motor. Por ejemplo: para corona de 120T y piñón de 12T = 10.
  
 
'''Max. Head Speed'''<br />
 
'''Max. Head Speed'''<br />
Configure max. head speed that should be achieved with 100% throttle curve. For example: If you know that you won't exceed 2500 RPM then you can set the value to 2500. With 80% throttle curve your head speed will be 2000 RPM (2500 * 0.80 = 2000).
+
La máxima velocidad del rotor conseguida con un valor de curva al 100%. Por ejemplo: si sabe que no quiere pasar de 2500 RPM ajuste este valor a 2500. Con un 80% de valor de curva su velocidad de rotor será 2000 RPM (2500 * 0.80 = 2000).
  
 
'''Fine-Tuning – Spoolup rate<br />
 
'''Fine-Tuning – Spoolup rate<br />
Configure speed of the motor spoolup. For initial tests we recommend Slow spoolup rate.
+
Velocidad de arranque del motor. Para los primeros test recomendamos Slow.
  
 
'''Fine-Tuning – Spoolup Rampup'''<br />
 
'''Fine-Tuning – Spoolup Rampup'''<br />
Value that will be added at the beginning of motor spoolup – when Hold is turned off. If the spoolup is not smooth, i.e. motor will start with a kick, the value is too high. If the spoolup has a delay, the value is too low. Default value of 50 μs should work fine in the most cases.
+
Valor añadido al principio de la rampa de aceleración del motor - cuando se quita el bloqueo de motor. Si el arranque no es suave, e.g. la aceleración se realiza con un con un golpe inicial de motor, el valor es muy algo. Si experimenta un retardo en la aceleración del motor, el valor es muy bajo. El valor por defecto de 50 μs debería funcionar en casi todos los casos.
  
 
'''Fine-Tuning - Governor Response'''<br />
 
'''Fine-Tuning - Governor Response'''<br />
This parameter is the most important one to achieve fast and proper response of the governor. It determine how fast the governor should react to a short-term load. Thus optimal settings are required. If configure too low or too high, rudder will not hold properly and can oscillate. Governor can greatly affect rudder performance so you can achieve better holding behavior. Too high value will result in overspeeding during e.g. pitch pump.
+
Este parámetro es el más importante para poder conseguir una rápida y buena respuesta del Governor. Determina cómo de rápido el Governor reacciona a una pequeña carga del rotor. Por ello es necesario un ajuste óptimo.  
 +
Si se ajusta muy bajo o muy alto, la cola no se mantendrá correctamente pudiendo oscilar. El Governor puede afectar en gran medida el rendimiento de la cola. Valores muy altos pueden causar un exceso de velocidad del rotor en palancazos positivos de paso.
  
 
'''Fine-Tuning - Holding Performance'''<br />
 
'''Fine-Tuning - Holding Performance'''<br />
Determine how well the head speed is maintained during a long-term load. If value is too low then during e.g. tic-toc maneuver head speed can drop gradually. In case it is too high then after the tic-toc head speed can be higher than necessary and can even return to requested RPM with noticeable delay. It is better to start governor tuning process with low value.
+
Determina cómo de bien la velocidad es mantenida durante largas cargas de rotor. Si el valor es muy bajo, en un tic-toc podrá observar que la velocidad del rotor disminuye gradualmente. En caso de que esté muy algo, en un tic-toc la velocidad podría ser mas alta de la necesaria y tardar mucho en volver a las RPM especificadas. Es mejor comenzar los ajustes con un valor bajo.
  
 
'''Fine-Tuning - Holding Limit'''<br />
 
'''Fine-Tuning - Holding Limit'''<br />
Prevents from prolonged overspeeding after demanding maneuvers. If head speed is higher than requested after demanding maneuver then by decreasing percentage value it is possible to shorten or eliminate this odd behavior. If Limit value is too low then Holding Performance will not affect Governor performance. It is recommended to use 80% for the most helicopters. Usually combustion helicopters might need to decrease the Limit. Changing the Limit as the last parameter of the Governor is recommended - once a proper Governor Response and Holding Performance values are configured.
+
Previene una velocidad excesiva de rotor tras maniobras con mucha demanda. Si la velocidad del rotor es mayor de la especificada tras finalizar la maniobra, es posible acortar o eliminar este fenómeno disminuyendo el valor. Si se ajusta muy bajo la capacidad de mantener las RPM no afectará el rendimiento del Governor. Se recomienda utilizar 80% en casi todos los casos. A veces es necesario disminuir el valor para helicópteros con motor de combustión. Modifique este parámetro en la parte final de ajuste de su Governor, una vez que la velocidad de respuesta y de mantenimiento de RPM sea la adecuada.
  
== Throttle Channel verification ==
+
== Comprobación del canal Throttle ==
  
Set the Throttle Range in your transmitter so that 0% and 100% throttle position matches with value of the Throttle bar in the Diagnostic tab. This can be done by Subtrim function in your transmitter and/or Travel Adjust function.
+
Ajuste los rangos en su emisora para que se obtengan valores de 0% y 100% en la pestaña Diagnostic. Esto se puede conseguir con la función Subtrim y/o ajuste de End-point de su emisora.
When 0% or 100% throttle curve value in your radio is configured and Diagnostic tab in the Spirit Settings will show the same, then Throttle channel in your radio is configured well.
+
  
== Electric motors - ESC Setup ==
+
== Motores eléctricos - ajuste del variador ==
  
=== ESC Throttle Calibration ===
+
=== Calibración de los límites del variador ===
  
Before you can use Spirit Governor, Throttle Range in the Spirit and ESC must match with each other. For this purpose Throttle Calibration is performed.
+
Antes de utilizar el Governor del Spirit, los límites de motor en el Spirit deben coincidir con los del variador. Para ello se realizará una calibración de límites de motor.
For the most ESCs you can find out what factory Throttle signal range is. If you know these two values (usually near 1100 - 1900) you do not have to perform Throttle Calibration.
+
Para la mayoría de los variadores podrá encontrar los valores de fábrica de los límites de motor. Si conoce estos valores (normalmente en el rango de 1100 - 1900) no necesita realizar la calibración de límites de motor.
Each ESC manufacturer can have a slightly different values. If you will set these values in the Spirit unit, then the throttle range should match perfectly.
+
Cada fabricante de variadores puede tener valore diferentes. Si ajusta estos valores bien en la unidad Spirit, los rangos de motor coincidirán perfectamente.
If you performed Throttle Calibration in the past then the following procedure is necessary.
+
Si en algún momento ajusto los límites de motor en su variador, el ajuste de límites en la unidad Spirit es necesario.
  
#Turn off Spirit Governor in order to perform Throttle Calibration.
+
#Desactive el Governor Spirit antes de comenzar la calibración de límites de motor.
#Set linear Throttle curve in your radio transmitter so that 0% and 100% throttle position matches with value of the Throttle bar in the Diagnostics tab. If it is not matching, use Subtrim function in your transmitter and/or Travel Adjustment function.
+
#Ajuste una curva de motor lineal en su emisora para que 0% y 100% coincidan con la barra de motor mostrada en la pestaña Diagnostic. Si no coincide, utilice la función Subtrim y/o ajuste de End-point de su emisora.
#Re-calibrate Throttle Range according the instructions of your ESC. In the most cases it can be configured by powering the model with throttle stick with 100% throttle and then by moving the stick down to 0%.
+
#Re-calibre los limites de motor en su variador siguiendo las instrucciones del mismo. En muchos casos se realiza arrancando el modelo con el stick del motor al 100% y poco después bajando a 0%.
#Now you can enable Spirit Governor again.
+
#Ahora puede activar de nuevo el Governor de su Spirit.
  
=== ESC setup ===
+
=== Ajuste del variador ===
  
To obtain good performance, configure fast spoolup mode in the ESC so the governor spoolup procedure will not interfere with ESC.
+
Para obtener un buen rendimiento, configure un arranque rápido en su variador para que el arranque del Governor no interfiera con el variador.
  
Some ESC offer specific settings for External Governor. Please set mode recommended by ESC manufacturer.
+
Algunos variadores cuentan con ajustes específicos para Governor Externo. Ajuste el variador como le recomiende su fabricante.
  
== Combustion motors - Throttle Servo Setup ==
+
== Motores de combustión interna - Ajuste del servo de motor ==
  
Please set Throttle Range and Throttle Reverse parameters in the Spirit Settings software to match carburator range precisely.
+
Ajuste Throttle Range y Throttle Reverse en el Spirit para ajustarse a los recorridos del carburador.
  
 
== Radio Setup - Throttle Curve ==
 
== Radio Setup - Throttle Curve ==
  
Flat Throttle Curve above 50% is necessary in order to use Governor feature. Under 50% Governor is immediately disarmed and instead motor will be driven directly by throttle curve. As soon as it will exceed 50% spoolup procedure is engaged until Requested RPM is reached.
+
Una curva de motor plana por encima del 50% es necesaria para poder utilizar el Governor. Para valores de curva inferiores al 50% el Governor se desactivará, utilizándose el valor de curva como salida directa al carburador. Tan pronto como se exceda el valor de 50% se comenzará el proceso de arranque hasta que se alcancen las RPM especificadas.
Only when Flight log will show '''Governor was Engaged''' then Governor is maintaining Head-Speed. If this message is not present it mean that Governor is still in the spoolup procedure.
+
Una vez que el Flight log muestre '''Governor was Engaged''' el Governor estará activo manteniendo la velocidad del rotor. Si nunca visualiza este mensaje, quiere decir que el Governor se encuentra todavía en fase de arranque.
  
In order to achieve different Head Speeds on demand you can set different flat curves (for example for each flight mode).
+
Para conseguir diferentes velocidades de rotor, puede ajustar diferentes curvas planas de motor (por ejemplo para cada modo de vuelo).
  
Governor can be deactivated in flight by switching to a Bank where Governor is disabled in the Spirit Settings. It can be also re-activated by switching back to a Bank with enabled Governor.
+
El Governor puede desactivarse en vuelo eligiendo un Banco donde el Governor esté desactivado por los ajustes del Spirit. Puede ser activado de vuelta eligiendo un Banco con el Governor activado.
  
For Electric motors you can go from Throttle Hold to a flat Throttle Curve above 50%. This will always trigger smooth spoolup.
+
Para motores eléctricos puede ir desde motor desactivado (autorotación o bloqueo de motor) a una curva plana por encima del 50%. El proceso de arranque será siempre suave.
  
For Combustion motors we recommend to go from Idle RPM (Throttle Curve around 10%) directly to 50% flat curve and above. This will trigger smooth spoolup as well.
+
Para motores de combustión interna recomendamos ir de RPM de ralentí (curva de motor alrededor del 10%) directamente a una curva plana igual o superior a 50%. La transición será suave de igual manera.
  
== Governor Setup Procedure ==
+
== Procedimiento de ajuste del Governor ==
  
Firstly you have to finish basic setup. Please set ''Max. Head Speed'', ''Sensing Divider'' and ''Gear Ratio'' parameters now.
+
Lo primero, debe terminar el ajuste básico. Por favor ajuste ''Max. Head Speed'', ''Sensing Divider'' y ''Gear Ratio'' ahora.
Throttle curve in the transmitter must be always FLAT when using Spirit Governor. We recommend to set the Throttle curve for example to flat 70%, 80% or 90%.
+
La curva de motor de la emisora debe ser siempre PLANA cuando utilice el Governor del Spirit. Le recomendamos ajustar la curva plana a un valor de 70%, 80% o 90%.
  
After disarming Throttle Hold you should immediately see ''Requested RPM'' in the software – this is desired head speed that should be maintained. ''Current RPM'' is head speed that is currently on the rotor head.
+
Tras desactivar la autorotación o el bloqueo de motor, podrá ver inmediatamente ''Requested RPM'' en el software - esta es la velocidad de rotor que tendrá que mantenerse. ''Current RPM'' es la velocidad de rotor actual.
If ''Current RPM'' is not calculated properly, then there is a problem with Gear Settings. In case that you can see zero or random ''Current RPM'' value then there is a problem with RPM Sensor and must be fixed.
+
Si ''Current RPM'' no se calcula de manera adecuada, existe un problema en los ajustes de demultiplicación. En caso de que vea 0 o un valor aleatorio en ''Current RPM'', entonces existe un problema con el sensor de RPM y tendrá que arreglarlo.
  
=== Performance tuning procedure ===
+
=== Procedimiento de ajuste de rendimiento ===
We recommend to set the following values for the beginning:
+
Le recomendamos ajustar los siguientes valores en un principio:
 
::  
 
::  
 
*Governor Response: 5
 
*Governor Response: 5
 
*Holding Performance: 1
 
*Holding Performance: 1
  
#You should start with increasing the Governor Response. You can do so until RPM is constant enough while doing aggressive collective pitch changes during hovering. When you will notice an overspeeding (RPM is higher than initially was) then the value is too high. In case that the value is too low or too high then the rudder performance can be affected negatively as well.
+
#Debe comenzar incrementando poco a poco Governor Response. Puede hacerlo hasta que obtenga unas RPM estables durante cambios agresivos de paso colectivo en estacionario. Si observa una aceleración del rotor (RPM más altas de las iniciales) entonces su valor es muy alto. En caso de que el valor sea muy bajo o muy alto, el rendimiento de la cola de su helicóptero se verá afectado también.
#When the Governor Response is well tuned, you can continue with increasing the Holding Performance parameter. In case that the value is too low, you will notice poor holding performance during demanding maneuvers with longer duration such as loop or tic-toc. If the value is too high, you can observe that the head speed is unstable even during stationary hovering.
+
#Una vez la respuesta del Governor sea la adecuada, puede continuar incrementando el valor y comprobando la capacidad de mantenimiento de RPM. En el caso de que el valor sea muy bajo, experimentará un bajo rendimiento en el mantenimiento de RPM en maniobras de más larga duración como un looping o un tic-toc. Si el valor es muy alto, experimentará que la velocidad del rotor es inestable durante el estacionario.
  
Governor Response: 6 and Holding Performance: 5 may work fine for wide range of the helicopters.
+
Governor Response: 6 y Holding Performance: 5 puede funcionar bien para la mayoría de los helicópteros.
  
 
== First start ==
 
== First start ==
Line 184: Line 185:
 
== Rescate de autorrotación ==
 
== Rescate de autorrotación ==
  
Para los pilotos que están realizando autorotaciones la función de rescate puede ser útil. Esta característica permite girar el motor a las rpm de vuelo rápidamente cuando sea necesario. Puede cambiar la '''tasa de rescate de autorotación''' en la '' configuración avanzada / experta ''.
+
Para los pilotos que están realizando autorotaciones la función de rescate puede ser útil.  
 +
Esta función permite recuperar las RPM de vuelo rápidamente cuando sea necesario. Puede cambiar la velocidad de recuperación de RPM ''Autorotation Bailout rate''' en ''Advanced/Expert settings''.
  
Con el fin de hacer que funcione sólo tiene que configurar su transmisor.
+
Para hacer que funcione, únicamente tiene que ajustarlo en su emisora.
  
*Al hacer la autorrotación no enganchar la sujeción del acelerador.
+
*Durante una autorrotación no active Throttle Hold.
*Utilice un interruptor asignado en su lugar, que establecerá la curva del acelerador en algún punto entre 12 - 50.
+
*Utilice un interruptor asignado a tal efecto en su lugar, que establecerá la curva de moto en un punto entre 12 - 50%.
  
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Si la curva del acelerador cae por debajo de 12 el carrete hacia arriba será normal.}}
+
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Si la curva de motor es inferior al 12% el arranque será normal (suave y lento).}}
 
<p></p>
 
<p></p>
  
== Acelerador para la rotación automática (opciónal) ==
+
== Utilización de Throttle Hold para autorotación (opcional) ==
En caso de que quiera utilizar sólo el acelerador para la autorrotación, realice los siguientes pasos:
+
En el caso de que quiera utilizarla función Throttle Hold de su emisora para la autorrotación, realice los siguientes pasos:
#Ajuste la curva del acelerador para mantenerla en 12. <b> (esto hará girar el motor)</b>
+
#Ajuste la curva de motor para Hold (autorotación) al 12% '''(Esto hará que el motor gire)'''
#Disminuya el rango ''general / regulador / acelerador - min.'' Hasta que el motor se detenga completamente.
+
#Disminuya el valor en ''General/Governor/Throttle Range - Min.'' hasta que el motor se detenga completamente.
#Aumente el ''Spoolup Rampup '' hasta que obtendrá bobina inmediata hasta cuando el asimiento está desarmado.
+
#Aumente el ''Spoolup Rampup'' hasta obtenga un arranque inmediato cuando Hold (autorotación) se desactive en su emisora.
  
== solución de problemas ==
+
== Solución de problemas ==
  
*;Un retraso entre el bloqueo del acelerador de desarme y la rotación del motor - el motor comenzará a girar después de un corto período de tiempo.
+
*;Tengo un retraso entre la desactivación del Throttle Hold (autorotación) y la rotación del motor - el motor comienza a girar después de un corto periodo de tiempo.
:Asegúrese de que su rango de aceleración estaba configurado correctamente. ¿Calibraste el rango del acelerador con el espíritu conectado?
+
:Asegúrese de que los límites de motor están ajustados correctamente. ¿Realizó una calibración de los límites del motor con el Spirit conectado?
:Le recomendamos que coloque el esc en los ajustes de fábrica. En la mayoría de los casos el rango predeterminado coincide con el rango preconfigurado en la unidad (1100μs - 1900μs).
+
:Le recomendamos que restaure su variador a los ajustes de fábrica. En la mayoría de los casos los límites de motor coinciden con el rango pre-configurado en la unidad (1100μs - 1900μs).
 
:
 
:
:En caso de que el rango esté configurado correctamente, pero todavía hay un retraso notable, por favor, aumente el parámetro '' spoolup rampup '' hasta que el motor empiece a girar inmediatamente después de desactivar el interruptor de retención.
+
:En caso de que los límites de motor estén configurados correctamente, pero todavía hay un retraso notable, por favor, aumente el valor de ''Spoolup Rampup'' hasta que el motor empiece a girar inmediatamente tras desactivar el interruptor Hold (autorotación).
  
*;El motor arrancará después de desactivar el interruptor de retención causando la rotación no deseada del modelo.
+
*;El motor acelera de repente tras desactivar el interruptor Hold (autorotación) causando una sacudida en el modelo.
:Disminuya el parámetro '' spoolup rampup '' hasta que la patada desaparezca. Si observa un retraso antes de la cola, el valor es demasiado bajo ahora y debe utilizarse otra solución. En este caso el problema no puede ser resuelto por ningún ajuste de la unidad de spirit.
+
:Disminuya ''Spoolup Rampup'' hasta que el fenómeno desaparezca. Si tras hacerlo observa un retardo, el valor es demasiado bajo ahora y debe utilizarse otra solución. En este caso el problema no puede ser resuelto por ningún ajuste de la unidad Spirit.
:Compruebe si el esc soporta un parámetro de potencia spoolup. Si está soportado, intente disminuir el poder y observe si le ayudará. En algunos casos una sincronización diferente o frecuencia pwm puede ayudar, pero siempre asegúrese de que los ajustes son válidos para su motor.
+
:Compruebe si el variador cuenta con un valor de ajuste de fuerza de arranque. Si está disponible, intente disminuirlo y observe si el problema se soluciona. En algunos casos un ajuste del Timing o frecuencia PWM puede ayudar, pero asegúrese siempre que estos ajustes son válidos para su motor.
  
*;Después de maniobras exigentes la velocidad de la cabeza se mantiene a mayores rpm durante un período prolongado.
+
*;Después de maniobras exigentes la velocidad del rotor se mantiene a unas RPM más altas de lo normal durante un período prolongado.
:Verifique que el rango del acelerador de su esc o servo del acelerador esté configurado correctamente. Por lo general el problema es causado por el límite excedido para el acelerador completo definido por el valor '' margen de aceleración - valor máximo ''. Por ejemplo, si el límite superior en el esc se programa a 1800μs pero la unidad ha configurado 1900μs, entonces la unidad será 100μs sobre el límite real. Por lo tanto, durante una carga alta podría tomar unos segundos hasta que el valor caerá por debajo de 1800μs en este caso.
+
:Verifique que el rango de motor de su variador o servo de motor esté configurado correctamente. Por lo general el problema es causado por exceder el límite máximo de motor definido por ''Throttle Range - Max.'' Por ejemplo, si el límite superior en el variador se programa a 1800μs pero en la unidad ha configurado 1900μs, entonces la unidad estará 100μs por encima del límite real. Por lo tanto, durante una carga de rotor alta podría tardar unos segundos hasta que el valor de RPM caiga por debajo de 1800μs.
:La solución correcta es reconfigurar el rango del acelerador en la esc o en la unidad.
+
:La solución correcta es re-configurar los límites de motor en el variador y/o en la unidad.
  
*;Hay a menudo "rpm sensor de datos son demasiado ruidoso" evento en el registro de vuelo.
+
*;Obtiene a menudo el evento "RPM Sensor data are too noisy" en el log de vuelo.
:Asegúrese de que la conexión de la salida del sensor de rpm es buena. Si el sensor de rpm está separado del esc, por favor conecte su fuente de alimentación (especialmente el cable de conexión a tierra) tan cerca como sea posible al cable de señal de rpm en la unidad. El uso de un anillo de ferrita para la fuente de alimentación podría reducir el ruido también. Verifique los requisitos de voltaje de funcionamiento del sensor. Algunos sensores requieren 3.5v o más para que no puedan ser alimentados desde el puerto spektrum de la unidad. En algunos casos es causada por un valor de respuesta del gobernador demasiado alto, porque el motor comenzará a fluctuar.
+
:Asegúrese de que la conexión del sensor de RPM es buena. Si el sensor de RPM está separado del variador, por favor conecte su fuente de alimentación (especialmente el cable de conexión a masa) tan cerca como sea posible al cable de señal de RPM en la unidad. El uso de un anillo de ferrita para la fuente de alimentación podría reducir el ruido. Verifique los requisitos de alimentación de su sensor. Algunos sensores requieren 3.5V o más por lo cual no pueden ser alimentados desde el puerto Spektrum de la unidad. En algunos casos este fenómeno es causado por un valor alto de Governor Response, ya que el motor comienza a fluctuar.
  
*;El regulador no está cambiando entre las diferentes curvas del acelerador.
+
*;El Governor no cambia entre las diferentes curvas de motor.
:Su rango de aceleración en el esc está calibrado incorrectamente - el rango que la unidad está programada para no coincide con el rango del esc. La calibración correcta del rango resolverá el problema.
+
:Sus límites de motor en el variador no están ajustados correctamente - los límites ajustados en la unidad no coinciden con los ajustados en el variador. Una correcta calibración de los límites de motor resolverá el problema.
  
*;RPM signal was lost.
+
*;La señal RPM se pierde.
:If Governor will loose the signal, it will detect the event within 2 seconds. Governor will still work, but with worsened performance - similarly as with a V-curve. This event can happen, if the signal cable connection will fail. For this reason we highly recommend to use a hot glue or other way for securing the connections.
+
:Si el Governor pierde la señal de RPM, se generará un evento tras 2 segundos. El Governor seguirá funcionando, pero con un peor rendimiento - similar al que obtiene con una curva en V. Este evento puede suceder si la conexión con el sensor de RPM falla. Por esta razón, se recomienda utilizar cola caliente para asegurar las conexiones.
  
  
 
{{Info|[[File:Info.png]]  
 
{{Info|[[File:Info.png]]  
*Throttle calibration of the ESC is possible only if the Governor is disabled in the unit.
+
*La calibración de los límites de motor del variador únicamente se puede realizar con el Governor desactivado.
*For throttle curve under approx. 50% governor is inactive throttle is controlled directly.
+
*Para una curva de motor inferior al 50% el Governor permanecerá desactivado control de motor directo por valor de curva.
*You should see “Governor was Engaged” event in the log after spoolup with enabled governor.
+
*Debe visualizar el evento “Governor was Engaged” en el log tras el arranque con el Governor activado.
*Governor Bailout function can be activated whenever the throttle signal is higher than 1250 μs which is approx. 12% throttle curve. If the signal is lower then smooth spoolup sequence is activated.
+
*La función de rescate de Governor se activa cuando el valor de motor es superior a 1250μs, aproximadamente 12% de valor de curva de motor. Si el valor de curva es inferior, la secuencia de arranque suave se llevará a cabo.
*In case that the ''Current RPM'' value is 8000 RPM measurement is out of range. It may be needed to change count of the active magnets.
+
*En caso de que el valor de ''Current RPM'' sea 8000 RPM, el valor está fuera de rango. Ajuste adecuadamente el número de imanes activos.
*If governor does not react correctly during Throttle Curve changes or even during spoolup, it is most probably result of an excess noise in the RPM sensor or connection. You may consider to use a proper shielding. Increasing value of the RPM Sensor filter in the Expert settings can solve the problem.
+
*Si el Governor no reacciona de manera adecuada a cambios de paso colectivo o incluso durante el arranque, lo más probable es que tenga un exceso de ruido electromagnético en el sensor de RPM. Considere aislar de mejor manera el cableado del sensor. Si incrementa el valor de RPM Sensor filter en el menú de ajustes experto puede que se solucione el problema.
 
}}
 
}}

Latest revision as of 07:43, 17 October 2022

Other languages:
čeština • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎italiano • ‎русский

El governor de la unidad Spirit (governor externo) se puede utilizar con cualquiera delos modos de conexión serie para receptores.

Esto significa que para PWM y PPM no se puede utilizar. Para hacerlo funcionar, necesitará un sensor de RPM capaz de proporcionar dicha información.

1 Cableado

1.1 Throttle

For usage of the Spirit Governor it is necessary to connect the Throttle (ESC or the Throttle servo) to the following port:

  • Spirit and μSpirit - AUX port
  • Spirit Pro, Spirit 2 and Spirit GT - AUX1 port
  • Spirit RS and Spirit GTR - THR port

1.2 Señal de RPM

Para que el governor funcione correctamente es muy importante elegir un sensor de RPM adecuado. El sensor de RPM puede ser externo o integrado en el variador.

El cable que alimenta de señal de RPM debe estar siempre conectado cuando se usa el Governor.

Connect RPM signal cable to the pin of the unit:

  • μSpirit - P pin - upper pin of the P/E/A port
  • Spirit - PIT pin - pin in the middle of ELE/PIT/AIL port
  • Spirit Pro, Spirit 2 and Spirit GT - PIT pin - pin in the middle of ELE/PIT/AIL port
  • Spirit RS and Spirit GTR - RPM pin - pin in the middle of EXT/RPM/E2 port

El sensor puede ser alimentado desde cualquier puerto Satellite disponible (SAT) o directamente desde el BEC. El puerto de Satellite proporciona 3.3V mientras que el BEC ofrece entre 5 - 8V.

1.3 Ejemplo de cableado

Gove.png
Conexión de sensor RPM con alimentación desde el puerto de satélite. Rojo (+3.3V), Marrón (GND).

2 Lista de sensores probados

Los siguientes funcionan bien.

Motores eléctricos
Motores Nitro y Gasolina

3 Activación

Para activar el Governor en la unidad Spirit, necesita asignar la función Throttle en General tab/Channels. Después podrá acceder a los ajustes de Governor en la pestaña General.

4 Spirit Settings

Primero, todos los ajustes básicos son necesarios para que el Governor pueda controlar adecuadamente la velocidad del rotor. Por favor infórmese sobre todos los parámetros antes de realizar cualquier ajuste.

Goven.png


Throttle frequency
Para lograr una respuesta rápida del Governor, es necesario ajustar este valor lo más alto posible. Para variadores ajuste como máximo 60Hz, pero la mayoría de ellos pueden trabajar hasta 200Hz. Si no está seguro, contacte con el fabricante de su variador. Para helicópteros con motor de combustión, este valor corresponde con la frecuencia de operación máxima del servo de motor.

Throttle Range
Este parámetro afecta a la salida de la unidad por lo cual debe ajustar los límites de manera precisa. Para motores eléctricos, este parámetro es opcional. En el caso de que su variador no le permita calibrar los límites de motor, puede hacerlo aquí. Para helicópteros Nitro y de Gasolina tiene que configurarlo de manera que se adecue a los límites mecánicos del carburador de su motor.

Throttle Range - Min.
Valor del mínimo valor de motor. Por defecto: 1100μs. Para helicópteros eléctricos este valor debe ser el especificado por el fabricante del variador. También a veces puede venir especificado en milisegundos (ms). Parámetro opcional - no debe modificar este valor si su variador le permite calibrar los límites de motor (e.g. mediante los sicks).

Debe ajustarlo al valor mínimo de motor en el cuan el motor se para. Cuando configure este valor, el motor puede arrancar por lo cual tenga cuidado.

Para helicópteros con motor de combustión interna es importante ajustar este parámetro al punto en el que el carburador del motor esta completamente cerrado, justo antes de que empiece a abrirse.

Throttle Range – Max.
Valor máximo de motor. Por defecto: 1900 μs. Para helicópteros eléctricos este valor debe ser el especificado por el fabricante del variador. También a veces puede venir especificado en milisegundos (ms). Parámetro opcional - no debe modificar este valor si su variador le permite calibrar los límites de motor (e.g. mediante los sicks).

El parámetro debe ser ajustado para coincidir con el valor de 100% de su variador o máxima apertura del carburador. Si no se ajusta lo suficientemente alto, no sera capaz de ajustar su Governor ya que no habrá margen suficiente para compensar cargas altas del rotor. Si se ajusta demasiado alto puede observar que tras cargas de rotor altas la velocidad no caerá inmediatamente sino tras varios segundos.

Para helicópteros con motor de combustión interna es importante ajustar este parámetro al punto en el que el carburador del motor esta completamente abierto, justo antes de que empiece a cerrarse. Lo mejor es comprobar visualmente el estado de apertura del carburador. Si lo ajusta más alto del valor requerido puede experimentar problemas de excesiva velocidad del rotor.

Throttle Reverse
Puede ajustar la dirección de funcionamiento del servo de motor, especialmente necesario para motores Nitro y de Gasolina.

Gear Settings - Sensing Divider
Motor eléctrico: Numero de polos del motor dividido por 2. Para un motor de 10 polos ajuste el divisor a 5. Normalmente configurado entre 3 y 5.
Motor Nitro/Gasolina: Numero de imanes activos. Casi siempre entre 1 y 2.

Gear Settings - Gear Ratio
Relación de transmisión entre el eje principal y el motor. Por ejemplo: para corona de 120T y piñón de 12T = 10.

Max. Head Speed
La máxima velocidad del rotor conseguida con un valor de curva al 100%. Por ejemplo: si sabe que no quiere pasar de 2500 RPM ajuste este valor a 2500. Con un 80% de valor de curva su velocidad de rotor será 2000 RPM (2500 * 0.80 = 2000).

Fine-Tuning – Spoolup rate
Velocidad de arranque del motor. Para los primeros test recomendamos Slow.

Fine-Tuning – Spoolup Rampup
Valor añadido al principio de la rampa de aceleración del motor - cuando se quita el bloqueo de motor. Si el arranque no es suave, e.g. la aceleración se realiza con un con un golpe inicial de motor, el valor es muy algo. Si experimenta un retardo en la aceleración del motor, el valor es muy bajo. El valor por defecto de 50 μs debería funcionar en casi todos los casos.

Fine-Tuning - Governor Response
Este parámetro es el más importante para poder conseguir una rápida y buena respuesta del Governor. Determina cómo de rápido el Governor reacciona a una pequeña carga del rotor. Por ello es necesario un ajuste óptimo. Si se ajusta muy bajo o muy alto, la cola no se mantendrá correctamente pudiendo oscilar. El Governor puede afectar en gran medida el rendimiento de la cola. Valores muy altos pueden causar un exceso de velocidad del rotor en palancazos positivos de paso.

Fine-Tuning - Holding Performance
Determina cómo de bien la velocidad es mantenida durante largas cargas de rotor. Si el valor es muy bajo, en un tic-toc podrá observar que la velocidad del rotor disminuye gradualmente. En caso de que esté muy algo, en un tic-toc la velocidad podría ser mas alta de la necesaria y tardar mucho en volver a las RPM especificadas. Es mejor comenzar los ajustes con un valor bajo.

Fine-Tuning - Holding Limit
Previene una velocidad excesiva de rotor tras maniobras con mucha demanda. Si la velocidad del rotor es mayor de la especificada tras finalizar la maniobra, es posible acortar o eliminar este fenómeno disminuyendo el valor. Si se ajusta muy bajo la capacidad de mantener las RPM no afectará el rendimiento del Governor. Se recomienda utilizar 80% en casi todos los casos. A veces es necesario disminuir el valor para helicópteros con motor de combustión. Modifique este parámetro en la parte final de ajuste de su Governor, una vez que la velocidad de respuesta y de mantenimiento de RPM sea la adecuada.

5 Comprobación del canal Throttle

Ajuste los rangos en su emisora para que se obtengan valores de 0% y 100% en la pestaña Diagnostic. Esto se puede conseguir con la función Subtrim y/o ajuste de End-point de su emisora.

6 Motores eléctricos - ajuste del variador

6.1 Calibración de los límites del variador

Antes de utilizar el Governor del Spirit, los límites de motor en el Spirit deben coincidir con los del variador. Para ello se realizará una calibración de límites de motor. Para la mayoría de los variadores podrá encontrar los valores de fábrica de los límites de motor. Si conoce estos valores (normalmente en el rango de 1100 - 1900) no necesita realizar la calibración de límites de motor. Cada fabricante de variadores puede tener valore diferentes. Si ajusta estos valores bien en la unidad Spirit, los rangos de motor coincidirán perfectamente. Si en algún momento ajusto los límites de motor en su variador, el ajuste de límites en la unidad Spirit es necesario.

  1. Desactive el Governor Spirit antes de comenzar la calibración de límites de motor.
  2. Ajuste una curva de motor lineal en su emisora para que 0% y 100% coincidan con la barra de motor mostrada en la pestaña Diagnostic. Si no coincide, utilice la función Subtrim y/o ajuste de End-point de su emisora.
  3. Re-calibre los limites de motor en su variador siguiendo las instrucciones del mismo. En muchos casos se realiza arrancando el modelo con el stick del motor al 100% y poco después bajando a 0%.
  4. Ahora puede activar de nuevo el Governor de su Spirit.

6.2 Ajuste del variador

Para obtener un buen rendimiento, configure un arranque rápido en su variador para que el arranque del Governor no interfiera con el variador.

Algunos variadores cuentan con ajustes específicos para Governor Externo. Ajuste el variador como le recomiende su fabricante.

7 Motores de combustión interna - Ajuste del servo de motor

Ajuste Throttle Range y Throttle Reverse en el Spirit para ajustarse a los recorridos del carburador.

8 Radio Setup - Throttle Curve

Una curva de motor plana por encima del 50% es necesaria para poder utilizar el Governor. Para valores de curva inferiores al 50% el Governor se desactivará, utilizándose el valor de curva como salida directa al carburador. Tan pronto como se exceda el valor de 50% se comenzará el proceso de arranque hasta que se alcancen las RPM especificadas. Una vez que el Flight log muestre Governor was Engaged el Governor estará activo manteniendo la velocidad del rotor. Si nunca visualiza este mensaje, quiere decir que el Governor se encuentra todavía en fase de arranque.

Para conseguir diferentes velocidades de rotor, puede ajustar diferentes curvas planas de motor (por ejemplo para cada modo de vuelo).

El Governor puede desactivarse en vuelo eligiendo un Banco donde el Governor esté desactivado por los ajustes del Spirit. Puede ser activado de vuelta eligiendo un Banco con el Governor activado.

Para motores eléctricos puede ir desde motor desactivado (autorotación o bloqueo de motor) a una curva plana por encima del 50%. El proceso de arranque será siempre suave.

Para motores de combustión interna recomendamos ir de RPM de ralentí (curva de motor alrededor del 10%) directamente a una curva plana igual o superior a 50%. La transición será suave de igual manera.

9 Procedimiento de ajuste del Governor

Lo primero, debe terminar el ajuste básico. Por favor ajuste Max. Head Speed, Sensing Divider y Gear Ratio ahora. La curva de motor de la emisora debe ser siempre PLANA cuando utilice el Governor del Spirit. Le recomendamos ajustar la curva plana a un valor de 70%, 80% o 90%.

Tras desactivar la autorotación o el bloqueo de motor, podrá ver inmediatamente Requested RPM en el software - esta es la velocidad de rotor que tendrá que mantenerse. Current RPM es la velocidad de rotor actual. Si Current RPM no se calcula de manera adecuada, existe un problema en los ajustes de demultiplicación. En caso de que vea 0 o un valor aleatorio en Current RPM, entonces existe un problema con el sensor de RPM y tendrá que arreglarlo.

9.1 Procedimiento de ajuste de rendimiento

Le recomendamos ajustar los siguientes valores en un principio:

  • Governor Response: 5
  • Holding Performance: 1
  1. Debe comenzar incrementando poco a poco Governor Response. Puede hacerlo hasta que obtenga unas RPM estables durante cambios agresivos de paso colectivo en estacionario. Si observa una aceleración del rotor (RPM más altas de las iniciales) entonces su valor es muy alto. En caso de que el valor sea muy bajo o muy alto, el rendimiento de la cola de su helicóptero se verá afectado también.
  2. Una vez la respuesta del Governor sea la adecuada, puede continuar incrementando el valor y comprobando la capacidad de mantenimiento de RPM. En el caso de que el valor sea muy bajo, experimentará un bajo rendimiento en el mantenimiento de RPM en maniobras de más larga duración como un looping o un tic-toc. Si el valor es muy alto, experimentará que la velocidad del rotor es inestable durante el estacionario.

Governor Response: 6 y Holding Performance: 5 puede funcionar bien para la mayoría de los helicópteros.

10 First start

Once model is prepared at the flying field, please disarm Throttle Hold. Motor should start immediately, slowly and preferably without any kick. If not, please tune Spoolup Rate, Spoolup Rampup or a Start Power parameter in the ESC settings.

Wait until model will achieve Requested RPM and then lift off. If some tuning is needed, always land and stop the motor.

11 Rescate de autorrotación

Para los pilotos que están realizando autorotaciones la función de rescate puede ser útil. Esta función permite recuperar las RPM de vuelo rápidamente cuando sea necesario. Puede cambiar la velocidad de recuperación de RPM Autorotation Bailout rate' en Advanced/Expert settings.

Para hacer que funcione, únicamente tiene que ajustarlo en su emisora.

  • Durante una autorrotación no active Throttle Hold.
  • Utilice un interruptor asignado a tal efecto en su lugar, que establecerá la curva de moto en un punto entre 12 - 50%.

Info.png Si la curva de motor es inferior al 12% el arranque será normal (suave y lento).

12 Utilización de Throttle Hold para autorotación (opcional)

En el caso de que quiera utilizarla función Throttle Hold de su emisora para la autorrotación, realice los siguientes pasos:

  1. Ajuste la curva de motor para Hold (autorotación) al 12% (Esto hará que el motor gire)
  2. Disminuya el valor en General/Governor/Throttle Range - Min. hasta que el motor se detenga completamente.
  3. Aumente el Spoolup Rampup hasta obtenga un arranque inmediato cuando Hold (autorotación) se desactive en su emisora.

13 Solución de problemas

  • Tengo un retraso entre la desactivación del Throttle Hold (autorotación) y la rotación del motor - el motor comienza a girar después de un corto periodo de tiempo.
Asegúrese de que los límites de motor están ajustados correctamente. ¿Realizó una calibración de los límites del motor con el Spirit conectado?
Le recomendamos que restaure su variador a los ajustes de fábrica. En la mayoría de los casos los límites de motor coinciden con el rango pre-configurado en la unidad (1100μs - 1900μs).
En caso de que los límites de motor estén configurados correctamente, pero todavía hay un retraso notable, por favor, aumente el valor de Spoolup Rampup hasta que el motor empiece a girar inmediatamente tras desactivar el interruptor Hold (autorotación).
  • El motor acelera de repente tras desactivar el interruptor Hold (autorotación) causando una sacudida en el modelo.
Disminuya Spoolup Rampup hasta que el fenómeno desaparezca. Si tras hacerlo observa un retardo, el valor es demasiado bajo ahora y debe utilizarse otra solución. En este caso el problema no puede ser resuelto por ningún ajuste de la unidad Spirit.
Compruebe si el variador cuenta con un valor de ajuste de fuerza de arranque. Si está disponible, intente disminuirlo y observe si el problema se soluciona. En algunos casos un ajuste del Timing o frecuencia PWM puede ayudar, pero asegúrese siempre que estos ajustes son válidos para su motor.
  • Después de maniobras exigentes la velocidad del rotor se mantiene a unas RPM más altas de lo normal durante un período prolongado.
Verifique que el rango de motor de su variador o servo de motor esté configurado correctamente. Por lo general el problema es causado por exceder el límite máximo de motor definido por Throttle Range - Max. Por ejemplo, si el límite superior en el variador se programa a 1800μs pero en la unidad ha configurado 1900μs, entonces la unidad estará 100μs por encima del límite real. Por lo tanto, durante una carga de rotor alta podría tardar unos segundos hasta que el valor de RPM caiga por debajo de 1800μs.
La solución correcta es re-configurar los límites de motor en el variador y/o en la unidad.
  • Obtiene a menudo el evento "RPM Sensor data are too noisy" en el log de vuelo.
Asegúrese de que la conexión del sensor de RPM es buena. Si el sensor de RPM está separado del variador, por favor conecte su fuente de alimentación (especialmente el cable de conexión a masa) tan cerca como sea posible al cable de señal de RPM en la unidad. El uso de un anillo de ferrita para la fuente de alimentación podría reducir el ruido. Verifique los requisitos de alimentación de su sensor. Algunos sensores requieren 3.5V o más por lo cual no pueden ser alimentados desde el puerto Spektrum de la unidad. En algunos casos este fenómeno es causado por un valor alto de Governor Response, ya que el motor comienza a fluctuar.
  • El Governor no cambia entre las diferentes curvas de motor.
Sus límites de motor en el variador no están ajustados correctamente - los límites ajustados en la unidad no coinciden con los ajustados en el variador. Una correcta calibración de los límites de motor resolverá el problema.
  • La señal RPM se pierde.
Si el Governor pierde la señal de RPM, se generará un evento tras 2 segundos. El Governor seguirá funcionando, pero con un peor rendimiento - similar al que obtiene con una curva en V. Este evento puede suceder si la conexión con el sensor de RPM falla. Por esta razón, se recomienda utilizar cola caliente para asegurar las conexiones.


Info.png

  • La calibración de los límites de motor del variador únicamente se puede realizar con el Governor desactivado.
  • Para una curva de motor inferior al 50% el Governor permanecerá desactivado – control de motor directo por valor de curva.
  • Debe visualizar el evento “Governor was Engaged” en el log tras el arranque con el Governor activado.
  • La función de rescate de Governor se activa cuando el valor de motor es superior a 1250μs, aproximadamente 12% de valor de curva de motor. Si el valor de curva es inferior, la secuencia de arranque suave se llevará a cabo.
  • En caso de que el valor de Current RPM sea 8000 RPM, el valor está fuera de rango. Ajuste adecuadamente el número de imanes activos.
  • Si el Governor no reacciona de manera adecuada a cambios de paso colectivo o incluso durante el arranque, lo más probable es que tenga un exceso de ruido electromagnético en el sensor de RPM. Considere aislar de mejor manera el cableado del sensor. Si incrementa el valor de RPM Sensor filter en el menú de ajustes experto puede que se solucione el problema.