Difference between revisions of "Hott Integration/fr"

From Spirit System Manual
Jump to: navigation, search
(Created page with "Avec cette connexion, le Spirit offrira non seulement l'Intégration, mais aussi les diverses données de télémétrie. Ces données peuvent être affichées sur l'écran pri...")
(Created page with "Profitez de l'intégration!")
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages />
 
<languages />
  
From version 2.3 the Spirit units support full integration with the Graupner HoTT transmitters.
+
A partir de la version 2.3, les unités Spirit supportent une intégration complète avec les transmetteurs Graupner HoTT.
This mean that you can configure the Spirit units completely from your radio without need of a computer.
+
Cela signifie que vous pouvez configurer les unités Spirit complètement à partir de votre radio sans avoir besoin d'un ordinateur.
  
The integration can work with all HoTT receivers and radios except MZ-4 and MZ-8.
+
L'intégration peut fonctionner avec tous les récepteurs et radios HoTT sauf MZ-4 et MZ-8.
  
 
== Câblage ==
 
== Câblage ==
  
To allow the integration you have to connect additional cable to your current setup. This cable will connect the Telemetry port of the receiver with the SYS port of the unit.
+
Pour permettre l'intégration, vous devez connecter un câble supplémentaire à votre configuration actuelle. Ce câble connectera le port de télémétrie du récepteur au port SYS de l'unité.
So there should be two connections between unit and receiver for:
+
Il devrait donc y avoir deux connexions entre l'unité et le récepteur pour:
* Channel transmission (PWM, PPM or [[Graupner SUMD|SUMD]])
+
* Transmission de canal (PWM, PPM ou [[Graupner SUMD | SUMD]])
* Telemetry and Integration data
+
* Données de télémétrie et d'intégration
  
Use the '''Hott Integration cable''' available in our eshop. Connect it according the following steps:
+
Utilisez le '' 'Hott Integration cable' '' disponible dans notre boutique en ligne. Connectez-le en suivant les étapes suivantes:
#End with black servo connector should be connected to the receiver on the Telemetry port marked with '''T''' label.
+
l'embout avec connecteur noir servo doit être connecté au récepteur sur le port de télémétrie marqué avec l'étiquette '' 'T' '.
#End with red servo connector should be connected to the SYS port.
+
l'embout avec le connecteur servo rouge doit être connecté au port SYS.
  
 
[[File:hott-cable.jpg|600px|]]
 
[[File:hott-cable.jpg|600px|]]
  
{{Quote|'''It is very important to pay attention during the connection!'''<br/>
+
{{Quote|'''C'est très important de porter attention durant la connexion!'''<br/>
If connected wrongly, it will damage the unit permanently. The cable end where red wire is in the middle pin must be always connected to the unit. Never use other cables for this connection!}}
+
Si l'unité est mal connecté, cela va l'endommager et vous ne serez plus en mesure de l'utiliser. Le câble qui a le fil rouge est au centre doit toujours être connecté a l'unité. Ne jamais utiliser un autre câble pour établir la connexion!}}
  
 
[[File:hott-integration.jpg|500px|]]
 
[[File:hott-integration.jpg|500px|]]
  
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Servo connector in the Graupner Hott receivers is connected so that the signal wire is at the bottom.}}
+
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Le connecteur servo des récepteurs Graupner Hott est connecté de sorte que le fil du signal se trouve en bas.}}
  
== Receiver configuration ==
+
== Configuration du receveur ==
  
Make sure that your Receiver has enabled Telemetry output. This port is deactivated in the Factory defaults.
+
Assurez-vous que votre récepteur a activé la sortie télémétrie. Ce port est désactivé dans les paramètres d'usine par défaut.
  
In your transmitter, go to the ''Function (F)/Telemetry/Setting & Data View'' where you have to change option ''SENSOR at CHx'' to YES.
+
Dans votre transmetteur, allez à la '' Fonction (F) / Télémétrie / Paramétrage & Vue des Données '' (Function (F)/Telemetry/Setting & Data View) où vous devez changer l'option '' CAPTEUR à CHx '' (SENSOR at CHx)  à OUI (Yes).
  
 
[[File:sumd-rx.jpg|300px|]]
 
[[File:sumd-rx.jpg|300px|]]
  
== Entering the menu ==
+
== Entrez dans le menu ==
  
To enter the Menu you have to enter ''Function (F)/Telemetry/Setting & Data View''.
+
Pour entrer dans le menu, vous devez entrer '' Fonction (F) / Télémétrie / Réglage et affichage des données '' (Function (F)/Telemetry/Setting & Data View).
The unit is emulating ''General Air Module'' sensor by default. So in the Menu you have to see, that the '''GENE''' (General) is active. Then you have to press the '''GENE''' (General) button (MZ series) to switch to this sensor type - transmitter will start to listen responses from the Spirit unit.
+
L'unité émule le capteur '' General Air Module '' par défaut. Donc, dans le Menu, vous devez voir que le '' 'GENE' '' (Général) est actif. Ensuite, vous devez appuyer sur le bouton '' 'GENE' '' (Général) (série MZ) pour passer à ce type de capteur - l'émetteur commencera à écouter les réponses de l'unité Spirit.
If you are using HoTT MX series transmitter, you have to change sensor type with the arrows on the left side to '''General'''.
+
Si vous utilisez un transmetteur de la série HoTT MX, vous devez changer le type de capteur avec les flèches sur le côté gauche à '' 'Général' ''.
  
Then use the ''ENT'' button (MZ series) or right arrow on the right side (MX series) to reach the ''SPIRIT SYSTEM'' page.
+
Utilisez ensuite le bouton '' ENT '' (série MZ) ou la flèche droite sur le côté droit (série MX) pour accéder à la page '' SPIRIT SYSTEM ''.
  
[[File:hott-integration-mz.jpg|330px|thumb|left|Graupner MZ-18 - Menu intégration]] [[File:hott-integration-mz2.jpg|330px|thumb|center|Graupner MZ-18 - General page]]
+
[[File:hott-integration-mz.jpg|330px|thumb|left|Graupner MZ-18 - Menu intégration]] [[File:hott-integration-mz2.jpg|330px|thumb|center|Graupner MZ-18 - Page général]]
  
== Sensor Emulation ==
+
== Emulation de senseur ==
  
In case that you are already using ''General Air Module'' module, you can change it to another in the integration menu.
+
Si vous utilisez déjà le module ''General Air Module'' , vous pouvez le changer à un autre dans le menu d'intégration.
In the ''Advanced/Expert settings/HoTT Sensor'' you can change the module emulation.
+
Dans les "Paramètres avancés / experts / Capteur HoTT" (Advanced/Expert settings/HoTT Sensor), vous pouvez modifier l'émulation.
 +
 
 +
Les types disponibles sont:
  
Available types are:
 
 
* GAM - ''General Air Module''
 
* GAM - ''General Air Module''
 
* EAM - ''Electric Air Module''
 
* EAM - ''Electric Air Module''
Line 58: Line 59:
 
Ces données peuvent être affichées sur l'écran principal et peuvent même être enregistrées durant le vol.
 
Ces données peuvent être affichées sur l'écran principal et peuvent même être enregistrées durant le vol.
  
With the Spirit firmware 2.4 you are able to view:
+
Avec le firmware 2.4 du Spirit firmware 2.4 vous pouvez voir:
* '''RPM''' [RPM] - Current RPM from the [[Configuration#Governor|Governor]].
+
* '''RPM''' [RPM] - La vitesse de rotation actuelle [[Configuration#Governor|Governor]].
* '''Fuel''' [%] - Vibration level (Reported as Fuel and ALT in the GAM sensor)
+
* '''Fuel''' [%] - Le taux de vibration du modèle (enregistré dans la variable Fuel)
* '''BAT1''' [V] - Main Battery Voltage
+
* '''BAT1''' [V] - Voltage de la batterie principale Voltage
* '''Current''' [A] - Main Battery Current
+
* '''Current''' [A] - Courant dans la batterie principale
* '''Capacity''' [mAh] - Main Battery Consumed Capacity
+
* '''Capacity''' [mAh] - Capacité consommée dans la batterie principale
* '''BAT2''' [V] - BEC Voltage
+
* '''BAT2''' [V] - Voltage du BEC Voltage (x10) - ''mettre le  Ratio à 25.5''
* '''T1''' [°C] - ESC Temperature
+
* '''T1''' [°C] - Température de l'ESC  
  
To view the values you only have to switch Telemetry data source to '''General'''.
+
Pour afficher les valeurs, il suffit de basculer la source de données de télémétrie sur '' 'Général' ''.
  
 
== Usage ==
 
== Usage ==
  
Whenever you want to configure a parameter, go to the ''Function (F)/Telemetry/Setting & Data View'', select emulated sensor and move to the ''SPIRIT SYSTEM'' page.
+
Chaque fois que vous voulez configurer un paramètre, allez à la '' Fonction (F) / Télémétrie / Configuration et vue des données ''(Function (F)/Telemetry/Setting & Data View), sélectionnez le capteur émulé et passez à la page '' SPIRIT SYSTEM ''.
There the Menu Layout is nearly identical with the PC software to have easy navigation.
+
Là la disposition de menu est presque identique au logiciel de PC pour avoir une navigation facile.
  
It is working in the same way as when the PC software is connected. This mean that when HoTT integration menu is opened, you can change even the basic parameters that could affect the helicopter significantly.
+
Cela fonctionne de la même manière que lorsque le logiciel PC est connecté. Cela signifie que lorsque le menu d'intégration est ouvert, vous pouvez même changer les paramètres de base qui peuvent affecter l'hélicoptère de manière importante.
  
{{Quote|'''Never perform the configuration when flying!'''}}
+
{{Quote|'''Ne jamais changer la configuration durant un vol!'''}}
  
When using the Bank Switching or Real-Time tuning features the menu will take full control over it. The unit will not react to a Switch position changes.
+
Lorsque vous utilisez les fonctions de changement de banque ou de réglage en temps réel, le menu en prend le contrôle. L'appareil ne réagit pas à un changement de position du commutateur.
For the Bank Switching there is a parameter ''Bank'' where you can switch between banks. Before switching save the settings.
+
Pour le basculement de banque il y a un paramètre '' Banque '' où vous pouvez passer d'une banque à l'autre. Avant de basculer, enregistrez les paramètres.
  
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Do not forget to click the '''Save Settings''' when you want to save the changes permanently.}}
+
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Ne pas oublier de cliquer sur '''Save Settings''' lorsque vous voulez enregistrer les modifications.}}
 
<p></p>
 
<p></p>
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Before flying press the ''ESC'' button to exit the integration menu.}}
+
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Avant de voler, appuyez sur le bouton '' ESC '' pour quitter le menu d'intégration.}}
  
Enjoy the integration!
+
Profitez de l'intégration!

Latest revision as of 17:38, 20 November 2017

Other languages:
čeština • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎italiano • ‎русский

A partir de la version 2.3, les unités Spirit supportent une intégration complète avec les transmetteurs Graupner HoTT. Cela signifie que vous pouvez configurer les unités Spirit complètement à partir de votre radio sans avoir besoin d'un ordinateur.

L'intégration peut fonctionner avec tous les récepteurs et radios HoTT sauf MZ-4 et MZ-8.

1 Câblage

Pour permettre l'intégration, vous devez connecter un câble supplémentaire à votre configuration actuelle. Ce câble connectera le port de télémétrie du récepteur au port SYS de l'unité. Il devrait donc y avoir deux connexions entre l'unité et le récepteur pour:

  • Transmission de canal (PWM, PPM ou SUMD)
  • Données de télémétrie et d'intégration

Utilisez le 'Hott Integration cable' disponible dans notre boutique en ligne. Connectez-le en suivant les étapes suivantes: l'embout avec connecteur noir servo doit être connecté au récepteur sur le port de télémétrie marqué avec l'étiquette 'T' '. l'embout avec le connecteur servo rouge doit être connecté au port SYS.

Hott-cable.jpg

Warning.png C'est très important de porter attention durant la connexion!
Si l'unité est mal connecté, cela va l'endommager et vous ne serez plus en mesure de l'utiliser. Le câble qui a le fil rouge est au centre doit toujours être connecté a l'unité. Ne jamais utiliser un autre câble pour établir la connexion!

Hott-integration.jpg

Info.png Le connecteur servo des récepteurs Graupner Hott est connecté de sorte que le fil du signal se trouve en bas.

2 Configuration du receveur

Assurez-vous que votre récepteur a activé la sortie télémétrie. Ce port est désactivé dans les paramètres d'usine par défaut.

Dans votre transmetteur, allez à la Fonction (F) / Télémétrie / Paramétrage & Vue des Données (Function (F)/Telemetry/Setting & Data View) où vous devez changer l'option CAPTEUR à CHx (SENSOR at CHx) à OUI (Yes).

Sumd-rx.jpg

3 Entrez dans le menu

Pour entrer dans le menu, vous devez entrer Fonction (F) / Télémétrie / Réglage et affichage des données (Function (F)/Telemetry/Setting & Data View). L'unité émule le capteur General Air Module par défaut. Donc, dans le Menu, vous devez voir que le 'GENE' (Général) est actif. Ensuite, vous devez appuyer sur le bouton 'GENE' (Général) (série MZ) pour passer à ce type de capteur - l'émetteur commencera à écouter les réponses de l'unité Spirit. Si vous utilisez un transmetteur de la série HoTT MX, vous devez changer le type de capteur avec les flèches sur le côté gauche à 'Général' .

Utilisez ensuite le bouton ENT (série MZ) ou la flèche droite sur le côté droit (série MX) pour accéder à la page SPIRIT SYSTEM .

Graupner MZ-18 - Menu intégration
Graupner MZ-18 - Page général

4 Emulation de senseur

Si vous utilisez déjà le module General Air Module , vous pouvez le changer à un autre dans le menu d'intégration. Dans les "Paramètres avancés / experts / Capteur HoTT" (Advanced/Expert settings/HoTT Sensor), vous pouvez modifier l'émulation.

Les types disponibles sont:

  • GAM - General Air Module
  • EAM - Electric Air Module

5 Données de télémétrie

Avec cette connexion, le Spirit offrira non seulement l'Intégration, mais aussi les diverses données de télémétrie. Ces données peuvent être affichées sur l'écran principal et peuvent même être enregistrées durant le vol.

Avec le firmware 2.4 du Spirit firmware 2.4 vous pouvez voir:

  • RPM [RPM] - La vitesse de rotation actuelle Governor.
  • Fuel [%] - Le taux de vibration du modèle (enregistré dans la variable Fuel)
  • BAT1 [V] - Voltage de la batterie principale Voltage
  • Current [A] - Courant dans la batterie principale
  • Capacity [mAh] - Capacité consommée dans la batterie principale
  • BAT2 [V] - Voltage du BEC Voltage (x10) - mettre le Ratio à 25.5
  • T1 [°C] - Température de l'ESC

Pour afficher les valeurs, il suffit de basculer la source de données de télémétrie sur 'Général' .

6 Usage

Chaque fois que vous voulez configurer un paramètre, allez à la Fonction (F) / Télémétrie / Configuration et vue des données (Function (F)/Telemetry/Setting & Data View), sélectionnez le capteur émulé et passez à la page SPIRIT SYSTEM . Là la disposition de menu est presque identique au logiciel de PC pour avoir une navigation facile.

Cela fonctionne de la même manière que lorsque le logiciel PC est connecté. Cela signifie que lorsque le menu d'intégration est ouvert, vous pouvez même changer les paramètres de base qui peuvent affecter l'hélicoptère de manière importante.

Warning.png Ne jamais changer la configuration durant un vol!

Lorsque vous utilisez les fonctions de changement de banque ou de réglage en temps réel, le menu en prend le contrôle. L'appareil ne réagit pas à un changement de position du commutateur. Pour le basculement de banque il y a un paramètre Banque où vous pouvez passer d'une banque à l'autre. Avant de basculer, enregistrez les paramètres.

Info.png Ne pas oublier de cliquer sur Save Settings lorsque vous voulez enregistrer les modifications.

Info.png Avant de voler, appuyez sur le bouton ESC pour quitter le menu d'intégration.

Profitez de l'intégration!