Difference between revisions of "OpenTX 2.2/fr"

From Spirit System Manual
Jump to: navigation, search
(Created page with "Vous pouvez d'abord télécharger le nouveau contenu de la carte SD [http://downloads.open-tx.org/2.2/nightly/sdcard/] pour votre émetteur. Extrayez l'archive et déplacez le...")
(Updating to match new version of source page)
 
(30 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 19: Line 19:
 
== Companion ==
 
== Companion ==
  
Please download the latest Companion 2.2 software to your PC:
+
Téléchargez le dernier logiciel Companion 2.2 sur votre PC:
  
*[http://downloads.open-tx.org/2.2/nightly/companion/windows/companion-windows-2.2.0N360.exe Download for Windows]
+
*[https://downloads.open-tx.org/2.2/companion/windows/companion-windows-2.2.1.exe Téléchargement pour Windows]
*[http://downloads.open-tx.org/2.2/nightly/companion/linux/companion22_2.2.0N360_amd64.deb Download for Linux]
+
*[https://downloads.open-tx.org/2.2/companion/linux/companion22_2.2.1_amd64.deb Téléchargement pour Linux]
*[http://downloads.open-tx.org/2.2/nightly/companion/macosx/opentx-companion-2.2.0N360.dmg Download for Mac OS X]
+
*[https://downloads.open-tx.org/2.2/companion/macosx/opentx-companion-2.2.1.dmg Téléchargement pour Mac OS X]
  
== Update ==
+
== Mettre a jour ==
  
Install the Companion software as you are used to do now.
+
Installez le logiciel Companion comme vous le faites maintenant.
  
When you start the program, you will see the Popup window with notification about the new firmware.
+
Lorsque vous démarrez le programme, vous verrez un Popup avec une notification sur le nouveau firmware.
Click Yes to download and save the firmware to your computer.
+
Cliquez sur Oui (YES) pour télécharger et sauvegarder le firmware sur votre ordinateur.
  
 
[[File:companion-fw.png|400px]]
 
[[File:companion-fw.png|400px]]
Line 36: Line 36:
 
== Flashing ==
 
== Flashing ==
  
Now there are two ways you can flash the firmware:
+
Il y a deux façons de flasher le firmware:
* By Companion software
+
* Par le logiciel Companion
* By built-in bootloader
+
* Par le chargeur de démarrage intégré (Bootloader)
  
You should select the method which you are familiar with. In some cases one method can work, while other not depending on the bootloader.
+
Vous devriez choisir la méthode que vous connaissez. Dans certains cas, une méthode peut fonctionner, tandis que l'autre ne dépend pas du bootloader.
If the radio you will not work after the upgrade, it is still possible to fix it.
+
Si la radio ne fonctionne pas après la mise à niveau, il sera possible de la réparer.
  
=== With Companion software ===
+
=== Par le logiciel Companion ===
  
If you do not use a built-in bootloader, please use this method.
+
Si vous n'utilisez pas un bootloader intégré, veuillez utiliser cette méthode.
After download of the Firmware, just select that you want to Flash it now.
+
Après le téléchargement du micrologiciel, sélectionnez celui que vous souhaitez Flasher.
Before this step, your transmitter must be connected to the PC.
+
Avant cette étape, votre émetteur doit être connecté au PC.
  
=== With Built-in bootloader ===
+
=== Avec le chargeur de démarrage intégré (Bootloader) ===
  
Copy the Firmware (BIN file) to the SD Card directory called "''Firmwares''".
+
Copiez le firmware (fichier BIN) dans le répertoire de la carte SD appelé "'Firmwares'" ".
Then plug the card back to the transmitter and/or turn it off and unplug the USB cable (if connected).  
+
Ensuite, rebranchez la carte sur l'émetteur et / ou éteignez-la et débranchez le câble USB (si connecté).  
  
To enter the bootloader, press and hold two Trims (for Aileron stick and Rudder stick) so that you will push them to the center.
+
Pour entrer dans le bootloader, appuyez et maintenez les deux Trims (Aileron stick et Rudder stick) de sorte que vous les poussiez au centre.
At the same time turn on the Transmitter.
+
En même temps, allumez le transmetteur.
Transmitter will boot up in the special bootloader mode where you can perform the Firmware Upgrade without need of the computer.
+
Le transmetteur démarrera dans le mode spécial du chargeur de démarrage, où vous pourrez effectuer la mise à niveau du micrologiciel sans avoir besoin de l'ordinateur.
This mode should be always accessible so in any problem, you can still flash the old firmware.
+
Ce mode devrait toujours être accessible donc en cas de problème, vous pouvez toujours flasher vers l'ancien firmware.
  
In the menu, please select the Firmware Write option.
+
Dans le menu, sélectionnez l'option "Firmware Write".
You can also check this [https://www.youtube.com/watch?v=TPZvhlzD6rc YouTube Video].
+
Vous pouvez également consulter une vidéo sur le sujet a l'adresse suivante: [https://www.youtube.com/watch?v=TPZvhlzD6rc YouTube Video].
  
Now you can restart the transmitter and everything should work.
+
Maintenant, vous pouvez redémarrer l'émetteur et tout devrait fonctionner.
  
=== Troubleshooting ===
+
=== Résolution des problèmes ===
  
*In case that you will see a Blank screen after the upgrade, please try a different Flashing method.
+
*Dans le cas où vous verrez un écran vide après la mise à niveau, essayez une autre méthode pour flasher la radio.
*If you will see the OpenTX logo but there it will freeze, something is wrong with your SD Card content. Probably there is still a content from older version.
+
*Si vous voyez le logo OpenTX mais que votre radio gèle, il y a probablement un problème avec le contenu de votre carte SD. Probablement qu'il y a encore du contenu de l'ancienne version sur votre carte SD.
  
== Radio Profile ==
+
== Profile Radio ==
  
We have prepared example EEPE/OTX profile for your radio.
+
Nous avons préparé un exemple de profil EEPE / OTX pour votre radio.
You can load this profile with the Companion software.
+
Vous pouvez charger ce profil avec le logiciel Companion.
It is fully prepared for the Spirit including Rescue mode so it can work just plug and play.
+
Il est entièrement préparé pour Spirit, y compris le mode de sauvetage, de sorte qu'il peut fonctionner simplement sans autre modification.
  
[http://spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-FBL-x9profile.zip Download EEPE profile] for Taranis X9D/X9D+.
+
[http://spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-FBL-x9profile.zip Télecharger le profile EEPE] pour Taranis X9D/X9D+.
  
[http://spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-FBL-x7.otx Download OTX profile] for Taranis Q X7.
+
[http://spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-FBL-x7.otx Télécharger le profile OTX] pour Taranis Q X7.
  
[http://spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-FBL-horus.otx Download OTX profile] for Horus.
+
[http://spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-FBL-horus.otx Télécharger le profile OTX] pour Horus.
  
You do not have to use it, but it can make it much easier.
+
Vous n'avez pas besoin de l'utiliser, mais cela peut simplifier beaucoup les choses.
  
  
Line 88: Line 88:
 
{|style="width: 100%;color: white;text-align:center;"
 
{|style="width: 100%;color: white;text-align:center;"
  
|[[#up|↑Up↑]]
+
|[[#up|↑Haut↑]]
  
 
|}
 
|}
 
----
 
----
 
</div>
 
</div>

Latest revision as of 08:20, 14 February 2018

Other languages:
čeština • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎italiano • ‎русский

OpenTX 2.2 est officiellement disponible maintenant - si vous avez une plus ancienne version, veuillez télécharger la mise à jour et mettre a jour votre récepteur.

Pour utiliser OpenTX Integration, il est nécessaire d'installer la version 2.2. La version précédente ne prend pas en charge la communication S.Port bidirectionnelle utilisée pour l'intégration.

Warning.png Avant d'effectuer des modifications, sauvegardez tous vos profils d'émetteur et le contenu de la carte SD.

Info.png Nous vous recommandons de consulter la page OpenTX 2.2 avant la mise à niveau.


1 Carte SD

Vous pouvez d'abord télécharger le nouveau contenu de la carte SD [1] pour votre émetteur. Extrayez l'archive et déplacez le contenu sur votre carte SD.

2 Companion

Téléchargez le dernier logiciel Companion 2.2 sur votre PC:

3 Mettre a jour

Installez le logiciel Companion comme vous le faites maintenant.

Lorsque vous démarrez le programme, vous verrez un Popup avec une notification sur le nouveau firmware. Cliquez sur Oui (YES) pour télécharger et sauvegarder le firmware sur votre ordinateur.

Companion-fw.png

4 Flashing

Il y a deux façons de flasher le firmware:

  • Par le logiciel Companion
  • Par le chargeur de démarrage intégré (Bootloader)

Vous devriez choisir la méthode que vous connaissez. Dans certains cas, une méthode peut fonctionner, tandis que l'autre ne dépend pas du bootloader. Si la radio ne fonctionne pas après la mise à niveau, il sera possible de la réparer.

4.1 Par le logiciel Companion

Si vous n'utilisez pas un bootloader intégré, veuillez utiliser cette méthode. Après le téléchargement du micrologiciel, sélectionnez celui que vous souhaitez Flasher. Avant cette étape, votre émetteur doit être connecté au PC.

4.2 Avec le chargeur de démarrage intégré (Bootloader)

Copiez le firmware (fichier BIN) dans le répertoire de la carte SD appelé "'Firmwares'" ". Ensuite, rebranchez la carte sur l'émetteur et / ou éteignez-la et débranchez le câble USB (si connecté).

Pour entrer dans le bootloader, appuyez et maintenez les deux Trims (Aileron stick et Rudder stick) de sorte que vous les poussiez au centre. En même temps, allumez le transmetteur. Le transmetteur démarrera dans le mode spécial du chargeur de démarrage, où vous pourrez effectuer la mise à niveau du micrologiciel sans avoir besoin de l'ordinateur. Ce mode devrait toujours être accessible donc en cas de problème, vous pouvez toujours flasher vers l'ancien firmware.

Dans le menu, sélectionnez l'option "Firmware Write". Vous pouvez également consulter une vidéo sur le sujet a l'adresse suivante: YouTube Video.

Maintenant, vous pouvez redémarrer l'émetteur et tout devrait fonctionner.

4.3 Résolution des problèmes

  • Dans le cas où vous verrez un écran vide après la mise à niveau, essayez une autre méthode pour flasher la radio.
  • Si vous voyez le logo OpenTX mais que votre radio gèle, il y a probablement un problème avec le contenu de votre carte SD. Probablement qu'il y a encore du contenu de l'ancienne version sur votre carte SD.

5 Profile Radio

Nous avons préparé un exemple de profil EEPE / OTX pour votre radio. Vous pouvez charger ce profil avec le logiciel Companion. Il est entièrement préparé pour Spirit, y compris le mode de sauvetage, de sorte qu'il peut fonctionner simplement sans autre modification.

Télecharger le profile EEPE pour Taranis X9D/X9D+.

Télécharger le profile OTX pour Taranis Q X7.

Télécharger le profile OTX pour Horus.

Vous n'avez pas besoin de l'utiliser, mais cela peut simplifier beaucoup les choses.