Difference between revisions of "GeoLink Mounting/de"

From Spirit System Manual
Jump to: navigation, search
(Created page with "Verkabelung mit Spirit Pro")
(Updating to match new version of source page)
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:
 
Bitte achten sie besonders darauf, die folgenden Schritte gründlichst zu befolgen.
 
Bitte achten sie besonders darauf, die folgenden Schritte gründlichst zu befolgen.
  
== Montage am Helikopter ==
+
== Mounting at the helicopter ==
  
 
Das Modul muss IMMER mit dem GeoLink Logo nach oben montiert werden.
 
Das Modul muss IMMER mit dem GeoLink Logo nach oben montiert werden.
Line 16: Line 16:
 
=== Wo wird es montiert ===
 
=== Wo wird es montiert ===
  
Das GeoLink Modul sollte idealer Weise am Heckrohr (Tailboom) montiert werden. Dies ist normaler weise die beste Position um eine optimale Leistung zu erzielen. Diese Position sollte folgende Kriterien erfüllen:
+
GeoLink module should be mounted ideally at the TAIL BOOM. This is usually the best position for achieving optimal performance.
* Es ist mindestens 5cm von starren leitfähigen Teilen wie Carbonrahmen oder Bolzen entfernt
+
Optimal position should meet the following:
* Es ist mindestens 5cm von jeglicher Elektronik entfernt. (insbesondere Servo)
+
* It is at least 5cm far from a rigid conductive parts such as carbon frame or bolts
* Es ist mindestens 8cm von einem Elektromotor entfernt
+
* It is at least 5cm far from any electronics (especially servos)
* Es ist mindestens 30cm von einem Magneten entfernt (z.b canopy magnet)
+
* It is at least 8cm far from an electric motor
* Es hat klare Sicht zum Himmel
+
* It is at least 30cm far from any magnet (especially canopy magnetic mounts)
* Es ist perfekt horizontal ausgerichtet
+
* It has clear sky visibility
 +
* Is horizontally aligned as close as possible
  
Wählen sie eine Position die nicht zu weit entfernt ist, sodass das mitgelieferte Kabel lang genug ist. Wenn das Modul zu weit nach hinten am Heckausleger platziert wird, verändert sich der Schwerpunkt ungünstig vom Modell.
+
Choose a position which is not too far, so that provided cable is long enough. Placing module too far at the boom could lead to bad Center of Gravity of the model.
  
 
=== Wie wird es montiert ===
 
=== Wie wird es montiert ===
Line 34: Line 35:
 
Mittlerweile bieten wir einige verschiedene Montageplatten im Shop an. Auch eine Montageplatte eines Drittanbieters ist eine Möglichkeit.
 
Mittlerweile bieten wir einige verschiedene Montageplatten im Shop an. Auch eine Montageplatte eines Drittanbieters ist eine Möglichkeit.
 
<br/>
 
<br/>
{{Quote|'''Montieren sie das GeoLink NIEMALS direkt an dicken Metallteilen, in der Nähe eines Motor oder eines Servos'''}}
+
{{Quote|'''Never mount GeoLink directly at a thick metallic parts, near a motor or any servo.'''}}
 
<p></p>
 
<p></p>
 
{{Quote|'''Decken sie niemals den Stecker des Geolinks ab (zb. Heiskleber zur Sicherung). Die Öffnung an dieser Seite dient zu Messung des Umgebungsdruck und der Höhe!!'''}}
 
{{Quote|'''Decken sie niemals den Stecker des Geolinks ab (zb. Heiskleber zur Sicherung). Die Öffnung an dieser Seite dient zu Messung des Umgebungsdruck und der Höhe!!'''}}
Line 47: Line 48:
 
=== Montage mit mitgelieferten Tape ===
 
=== Montage mit mitgelieferten Tape ===
  
'''Nehmen sie das erste Tape und kleben sie es ungefähr mittig auf die Rückseite des GeoLink.'''
+
'''1. Take the first piece of tape and put it approximately in the middle.'''
 
[[File:geolink-mounting-1.jpg|500px|center]]
 
[[File:geolink-mounting-1.jpg|500px|center]]
  
Line 60: Line 61:
  
 
<br/>
 
<br/>
{{Quote|'''Das Tape haftet sehr schnell und sehr fest. Eine Wiederverwendung ist nicht möglich'''}}
+
{{Quote|'''The tape will shortly adhere at the surface tightly and can't be reused anymore.'''}}
 
<br/>
 
<br/>
  
Line 71: Line 72:
 
{{Quote|'''Niemals das Modul gewaltsam versuchen zu lösen, dies kann das Gehäuse verbiegen bzw. sogar zerbrechen.'''}}
 
{{Quote|'''Niemals das Modul gewaltsam versuchen zu lösen, dies kann das Gehäuse verbiegen bzw. sogar zerbrechen.'''}}
 
<br/>
 
<br/>
 +
 +
=== GeoLink v2 Laser ===
 +
 +
Spirit GeoLink v2 module is equipped with additonal sensor for precise altitude measurement. It is used when model is flying around 1 meter or lower.
 +
It can perform a milimeter-range precise measurements and also detect obstacles.
 +
The laser is used automatically if it has a clear sight to the ground. Optionally it can be covered - in this case this sensor is unused.
 +
No changes are needed when laser is unused.
  
 
=== Montagebeispiele ===
 
=== Montagebeispiele ===
Line 98: Line 106:
 
| style="width: 55%;"|'''Spirit'''
 
| style="width: 55%;"|'''Spirit'''
 
|'''Primärer''' Satelliten port (SAT)
 
|'''Primärer''' Satelliten port (SAT)
 +
|-
 +
| style="width: 55%;"|'''Spirit Aero'''
 +
|'''Primary''' satellite port
 
|-
 
|-
 
| style="width: 55%;"|'''Spirit 2'''
 
| style="width: 55%;"|'''Spirit 2'''
 
|'''Secondärer''' Satelliten port (SAT2)
 
|'''Secondärer''' Satelliten port (SAT2)
 +
|-
 +
| style="width: 55%;"|'''Spirit RS'''
 +
|'''Secondary''' satellite port (SAT2)
 
|-
 
|-
 
| style="width: 55%;"|'''Spirit Pro'''
 
| style="width: 55%;"|'''Spirit Pro'''
 
|'''Secondärer''' Satelliten port (SAT2)
 
|'''Secondärer''' Satelliten port (SAT2)
 +
|-
 +
| style="width: 55%;"|'''Spirit GT'''
 +
|'''Secondary''' satellite port (SAT2)
 +
|-
 +
| style="width: 55%;"|'''Spirit GTR'''
 +
|'''Secondary''' satellite port (SAT2)
 
|}
 
|}
 
<br/>
 
<br/>
Line 113: Line 133:
 
<center>Verkabelung mit Spirit Pro</center>
 
<center>Verkabelung mit Spirit Pro</center>
  
== Alignment ==
+
== Ausrichtung ==
  
Since it is uneasy to visually align the module perfectly, the GeoLink has built-in digital level in the Spirit Settings. There you can see how to align the module and perform a necessary adjustments.
+
Da es nicht ganz einfach ist das Modul visuell exakt auszurichten, verfügt das GeoLink über eine integrierte digitale Ebene in der Spirit Software. Dort können sie sehen wie sie das Modul ausrichten müssen und notwendige Anpassungen vornehmen.
  
 
[[File:GeoLink-Alignment.png|550px|center]]
 
[[File:GeoLink-Alignment.png|550px|center]]
  
=== Alignment procedure ===
+
=== Ausrichtungsverfahren ===
  
Alignment can be done prior the mounting or even later, as needed.
+
Die Ausrichtung kann vor der Montage oder nach Bedarf auch noch später erfolgen.
  
 
#Connect GeoLink and Spirit unit with provided cable (while GeoLink being not mounted yet).
 
#Connect GeoLink and Spirit unit with provided cable (while GeoLink being not mounted yet).
Line 128: Line 148:
 
#Open ''General tab - GeoLink module'' settings.
 
#Open ''General tab - GeoLink module'' settings.
 
#Move to the ''Module tab'' there.
 
#Move to the ''Module tab'' there.
#Place GeoLink at a flat, aligned horizontal surface anywhere on your model in order to get a precise reference. (for example the Spirit unit)
+
#Place GeoLink at a flat, aligned horizontal surface anywhere at your model in order to get a precise reference. (for example the Spirit unit)
 
#Click '''Set as zero (temporarily)''' button to reset angle of built-in protractor.
 
#Click '''Set as zero (temporarily)''' button to reset angle of built-in protractor.
 
#Move GeoLink to a desired mounting position.
 
#Move GeoLink to a desired mounting position.

Latest revision as of 08:37, 6 September 2022

Other languages:
čeština • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎italiano • ‎русский

Die korrekte Montage ist das Wichtigste, um optimalen Betriebsbedingungen zu erreichen. Bei unsachgemäßer Montage kann das GeoLink nicht mit hoher Genauigkeit arbeiten oder im schlimmsten Fall können sogar einige Funktionen nicht genutzt werden.

Bitte achten sie besonders darauf, die folgenden Schritte gründlichst zu befolgen.

1 Mounting at the helicopter

Das Modul muss IMMER mit dem GeoLink Logo nach oben montiert werden. Sie können zwischen zwei Positionen wählen:

  • Horizontal (0°) - Anschluss zeigt zum Hauptrotor
  • Horizontal (180°) - Anschluss zegt zum Heckrotor

Vor der Endgültigen Montage ist es empfehlenswert eine Kalibrierung durchzuführen.

1.1 Wo wird es montiert

GeoLink module should be mounted ideally at the TAIL BOOM. This is usually the best position for achieving optimal performance. Optimal position should meet the following:

  • It is at least 5cm far from a rigid conductive parts such as carbon frame or bolts
  • It is at least 5cm far from any electronics (especially servos)
  • It is at least 8cm far from an electric motor
  • It is at least 30cm far from any magnet (especially canopy magnetic mounts)
  • It has clear sky visibility
  • Is horizontally aligned as close as possible

Choose a position which is not too far, so that provided cable is long enough. Placing module too far at the boom could lead to bad Center of Gravity of the model.

1.2 Wie wird es montiert

Das Anbringen des Moduls erfolgt normalerweise mit dem mitgelieferten Klebeband. Das mitgelieferte Klebeband hat eine extrem gute Klebeeigenschaft und ist meist ausreichend.

Einige Helikopter sind aber in einen Rumpf verbaut. In diesen Fall müsste eine flache ausgerichtete Halterung gebaut werden.

Mittlerweile bieten wir einige verschiedene Montageplatten im Shop an. Auch eine Montageplatte eines Drittanbieters ist eine Möglichkeit.

Warning.png Never mount GeoLink directly at a thick metallic parts, near a motor or any servo.

Warning.png Decken sie niemals den Stecker des Geolinks ab (zb. Heiskleber zur Sicherung). Die Öffnung an dieser Seite dient zu Messung des Umgebungsdruck und der Höhe!!


Geolink-horizontal.jpg
Beispiel: Position Horizontal (0°); Hauptrotor ist auf der linken Seite.


Info.png Jede Schaltung, die Antennen enthält, wurde sehr sorgfältig entworfen, um eine korrekte Impedanz zu erreichen. Die Impedanz ist eine elektrische Eigenschaft, die die Leistung der Antenne bestimmt. Die Impedanz ändert sich sofort, wenn sich Teile in der Nähe der Schaltung befindet, insbesondere in der Nähe der Antenne. Da PCB als Bestandteil einer GPS-Antenne fungiert, hat jede Änderung an der PCB, einschließlich Schrauben, spürbare Auswirkungen! Daher empfehlen wir dringend, keine Hardwareänderungen an der Einheit vorzunehmen..

1.3 Montage mit mitgelieferten Tape

1. Take the first piece of tape and put it approximately in the middle.

Geolink-mounting-1.jpg

Befestigen sie das GeoLink am Heckausleger.

Geolink-mounting-2.jpg

Teilen sie das zweite Tape der Länge nach zu zwei gleichen Stücke.

Geolink-mounting-3.jpg

Falten sie nun eine Hälfte der Länge nach zusammen und legen es zwischen Modul und Heckausleger (von beiden Seiten). So wird eine Stütze erzeugt um ein Kippen zu verhindern. Versuchen sie beide Teile mit einem Finger oder Werkzeug so nah wie möglich zwischen Heckausleger und Modul zu bringen damit die Klebeflächen sehr gut halten.

Geolink-mounting-4.jpg
Geolink-mounting-5.jpg


Warning.png The tape will shortly adhere at the surface tightly and can't be reused anymore.


1.4 Demontage

In einigen Fällen ist es von Nöten das GeoLink zu entfernen um etwaige Reparaturen durchzuführen. Bei Verwendung von dem doppelseitigem Tape oder anderen Klebern ist immer Vorsicht geboten um das GeoLink bzw. das Gehäuse nicht zu beschädigen!

Versuchen sie immer an dem Klebeband zu ziehen und nicht an dem Modul. Ggf. das Modul durch leichte Drehbewegungen versuchen zu lösen.

Warning.png Niemals das Modul gewaltsam versuchen zu lösen, dies kann das Gehäuse verbiegen bzw. sogar zerbrechen.


1.5 GeoLink v2 Laser

Spirit GeoLink v2 module is equipped with additonal sensor for precise altitude measurement. It is used when model is flying around 1 meter or lower. It can perform a milimeter-range precise measurements and also detect obstacles. The laser is used automatically if it has a clear sight to the ground. Optionally it can be covered - in this case this sensor is unused. No changes are needed when laser is unused.

1.6 Montagebeispiele

Die Montage kann auch auf andere Weise erfolgen. Siehe Beispiele.

1.6.1 LYNX Oxy 2

LYNX Oxy 2

1.6.2 KDS Chase 360

KDS Chase 360
KDS Chase 360
KDS Chase 360

1.6.3 SAB Goblin 700

SAB Goblin 700
SAB Goblin 700

2 Verkabelung

Die Verkabelung erfolgt über ein JST-JST Kabel mit einer Länge von 22cm welches sich im Lieferumfang des GeoLink befindet. Ein längeres Kabel ist möglich und wird auch in Zukunft verfügbar sein. Für GPS selbst gilt jedoch: je kürzer das Kabel desto besser. Je länger das Kabel desto grösser ist die Wahrscheinlichkeit das die Signale verzerrt werden


μSpirit Primärer Satelliten port (SAT)
Spirit Primärer Satelliten port (SAT)
Spirit Aero Primary satellite port
Spirit 2 Secondärer Satelliten port (SAT2)
Spirit RS Secondary satellite port (SAT2)
Spirit Pro Secondärer Satelliten port (SAT2)
Spirit GT Secondary satellite port (SAT2)
Spirit GTR Secondary satellite port (SAT2)


Info.png GeoLink cable is compatible with Spektrum satellite cables.


Geolink-wiring.jpg
Verkabelung mit Spirit Pro

3 Ausrichtung

Da es nicht ganz einfach ist das Modul visuell exakt auszurichten, verfügt das GeoLink über eine integrierte digitale Ebene in der Spirit Software. Dort können sie sehen wie sie das Modul ausrichten müssen und notwendige Anpassungen vornehmen.

GeoLink-Alignment.png

3.1 Ausrichtungsverfahren

Die Ausrichtung kann vor der Montage oder nach Bedarf auch noch später erfolgen.

  1. Connect GeoLink and Spirit unit with provided cable (while GeoLink being not mounted yet).
  2. Power up the Spirit unit.
  3. After initialization start the Spirit Settings software.
  4. Open General tab - GeoLink module settings.
  5. Move to the Module tab there.
  6. Place GeoLink at a flat, aligned horizontal surface anywhere at your model in order to get a precise reference. (for example the Spirit unit)
  7. Click Set as zero (temporarily) button to reset angle of built-in protractor.
  8. Move GeoLink to a desired mounting position.
  9. Mount it with provided double sided tape at position ideally with 0° deflection.