Difference between revisions of "OpenTX Integration/fr"

From Spirit System Manual
Jump to: navigation, search
(Created page with "Support Lua")
(Updating to match new version of source page)
 
(78 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 7: Line 7:
 
pour l'intégration</font></div>
 
pour l'intégration</font></div>
 
[[File:O1.png|center|128px]]
 
[[File:O1.png|center|128px]]
<div align=center><font size="4">.</font>
+
<div align=center><font size="4">Intégration</font>
 
</div>
 
</div>
  
Line 37: Line 37:
 
|-
 
|-
 
|◦
 
|◦
|[[OpenTX 2.2]] Support Lua
+
|[[OpenTX 2.2]] or [[EdgeTX]] Support Lua
 
|-
 
|-
 
|◦
 
|◦
|Receiver with S.Port
+
|Récepteur avec S.Port
 
|-
 
|-
 
|◦
 
|◦
|Integration cable for S.Port
+
|Integration cable for S.Port - <font color=red>Not needed for '''Spirit GT'''</font>
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>
Line 52: Line 52:
  
  
== Wiring ==
+
== Câblage ==
  
To enable the Integration, you have to only connect your receiver and unit according to the following scheme. Please note, that to make this possible, you will need special cable that is available in our eshop.
+
=== Spirit 1, Spirit 2, Spirit Pro ===
 +
 
 +
Pour activer l'Intégration, vous devez seulement connecter votre récepteur au module en vous conformant au schéma suivant. Veuillez noter que, pour rendre ceci possible, vous devrez vous procurer le câble spécial disponible dans notre eshop.
 +
 
 +
'''So you will need to connect:'''
 +
*FrSky Integration cable
 +
*S-Bus, PPM or PWM connection to the receiver (same that you used without the integration).
  
 
[[File:opentx-cable.jpg]]
 
[[File:opentx-cable.jpg]]
Line 60: Line 66:
 
:{| style="width: 40%;"
 
:{| style="width: 40%;"
 
|-
 
|-
| style="width: 55%;"|'''Shorter lead''' of the cable
+
| style="width: 55%;"|'''Partie la plus courte''' du câble
|receiver - '''S.Port'''
+
|récepteur - '''S.Port'''
 
|-
 
|-
| style="width: 55%;"|'''Longer lead''' of the cable
+
| style="width: 55%;"|'''Partie la plus longue''' du câble
|unit - '''SYS port'''
+
|module - '''SYS port'''
 
|}
 
|}
  
  
The integration cable is used for bi-­directional data transmission between unit and receiver, respectively transmitter. This include telemetry data and possibility to configure all parameters of the unit, directly from your transmitter.
+
Le câble d'intégration est utilisé pour une transmission bi-directionelle entre le module, le récepteur et l'émetteur. Ceci inclus les données de télémétrie et la possibilité de configurer tous les paramètres du module, directement depuis votre émetteur.
  
It is completely separated from basic receiver part that is transmitting the channel data. Thus your existing connection with receiver can be untouched.  
+
C'est complètement séparé de la partie basique du récepteur qui transmet les données sur chaque voie. Les connexions existantes sur le récepteur peuvent donc rester telles quelles.
It can work with PWM, PPM and S­Bus connection types.
+
Cela peut fonctionner avec les connexions de type PWM, PPM et SBus.
  
{{Info|[[File:Info.png|18px]] For receiver that has a Molex connector for the S.Port (e.g. X4R, X4R­SB, XSR), please use provided connector and pins so that you can easily connect it to the servo connector.
+
{{Info|[[File:Info.png|18px]] Pour un récepteur qui a un connecteur Molex pour le S.Port (p. ex X4R, X4RSB, XSR), veuillez monter le connecteur et les pins fournis pour permettre une connexion simple au connecteur servo.
 
}}
 
}}
 
<p></p>
 
<p></p>
{{Info|[[File:Info.png|18px]] S.Port connection alone will not work – it is used only for configuration. Channel data must be transmitted by a conventional protocols such as PWM, PPM or S­Bus.
+
{{Info|[[File:Info.png|18px]] La connexion S.Port seule ne fonctionnera pas - c'est utilisé uniquement pour la configuration. La voie data doit être transmise avec les protocoles habituels tels que PWM, PPM ou SBus.
 
}}
 
}}
  
[[File:O2.jpg|class=halfwidth|center]]
+
[[File:O2.jpg|500px|center]]
  
<center>'''''Example 1:''' Connection scheme for the Integration part with X4R­SB receiver''</center>
+
<center>'''''Exemple 1:''' Schéma de connexion pour la partie intégration du récepteur X4RSB''</center>
  
[[File:O3.png|class=halfwidth|center]]
+
[[File:O3.png|500px|center]]
  
<center>'''''Example 2:''' Optional adapter for X4R, X4R­SB, XSR receivers''</center>
+
<center>'''''Exemple 2:''' Adaptateur optionnel pour les récepteurs X4R, X4R­SB, XSR''</center>
 +
 
 +
=== Spirit GT ===
 +
 
 +
[[File:frsky-gt-cable.jpg|class=halfwidth|center]]
 +
 
 +
<center>'''Example 3:''' It is enough to use a normal servo cable with red wire disconnected.''</center>
 +
 
 +
[[File:frsky-gt.jpg|500px|center]]
 +
 
 +
<center>'''Example 4:''' Wiring for S-BUS and S.PORT with FrSky receiver''</center>
  
 
== Installation ==
 
== Installation ==
  
Configuration of the unit is accessible throught Lua scripts. These scripts are tailored by Spirit System to allow full integration with the unit. With this integration you can access all the menus and configure any parameter whenever you wish.
+
La configuration du module se fait avec des scripts Lua. Ces scripts sont développés par Spirit System pour permettre l'intégration complète avec le module. Avec cette intégration vous pouvez accéder à tous les menus et configurer tous les paramètres quand vous le voulez.
  
To make it work, you have to download and copy the scripts from our web.
+
Pour que cela fonctionne, vous devez télécharger les scripts depuis notre site web et les copier.
  
 
<div align=center>
 
<div align=center>
 
{| style="width: 95%;background-color: Gainsboro;color:black;"
 
{| style="width: 95%;background-color: Gainsboro;color:black;"
| colspan="2" style="background-color: orange;color:white;border-radius: 8px;text-align:center; "| '''Download script for Heli'''
+
| colspan="2" style="background-color: orange;color:white;border-radius: 8px;text-align:center; "| '''Télécharger les scripts pour hélico'''
 
|-
 
|-
|FrSky Taranis X9D/X9D+/X9E:
+
|All FrSky Taranis and Horus radios - '''ENGLISH''':
|[http://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-2.3.0-Taranis.zip http://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-2.3.0-Taranis.zip]
+
|[https://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-3.4.3-en.zip https://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-3.4.3-en.zip]
 
|-
 
|-
|FrSky Horus:
+
|All FrSky Taranis and Horus radios - '''ČESKY''':
|[http://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-2.3.0-Horus.zip http://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-2.3.0-Horus.zip]
+
|[https://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-3.4.3-cs.zip https://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-3.4.3-cs.zip]
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>
Line 107: Line 123:
 
<div align=center>
 
<div align=center>
 
{| style="width: 95%;background-color: Gainsboro;color:black;"
 
{| style="width: 95%;background-color: Gainsboro;color:black;"
| colspan="2" style="background-color: orange;color:white;border-radius: 8px;text-align:center; "| '''Download script for Aero'''
+
| colspan="2" style="background-color: orange;color:white;border-radius: 8px;text-align:center; "| '''Télécharger les script pour Aero'''
 
|-
 
|-
|FrSky Taranis X9D/X9D+/X9E:
+
|All FrSky Taranis and Horus radios - '''ENGLISH''':
|[http://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-Aero-1.0.1-Taranis.zip http://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-Aero-1.0.1-Taranis.zip]
+
|[https://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-Aero-1.5.1-en.zip https://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-Aero-1.5.1-en.zip]
 
|-
 
|-
|FrSky Horus:
+
|All FrSky Taranis and Horus radios - '''ČESKY''':
|[http://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-Aero-1.0.1-Horus.zip http://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-Aero-1.0.1-Horus.zip]
+
|[https://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-Aero-1.5.1-cs.zip https://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-Aero-1.5.1-cs.zip]
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>
 
<p></p>
 
<p></p>
  
Then unzip the file and copy the „Spirit-­2.3.0“ (or „Spirit-Aero-1.0.1“ for Aero) directory to SD Card of your transmitter.
+
Then unzip the file and copy the „Spirit-­3.3.0“ (or „Spirit-Aero-1.5.1“ for Aero) directory to SD Card of your transmitter.
  
== How to open the Menu ==
+
== Comment ouvrir le Menu ==
  
You can access the integration menu whenever you want to configure the unit. When it is opened, it behave similarly as when you start the PC software. This mean that for example Bank Switching will be performed in the menu, not with assigned switch. When script is closed, everything returns to the flight regime.
+
Vous pouvez accéder au menu d'intégration quand vous le souhaitez pour configurer le module. Lorsqu'il est ouvert, il se comporte de manière similaire au logiciel du PC. Cela signifie par exemple que le changement de Bank se fera dans le menu, et non avec l'interrupteur dédié. Quand le script est fermé, tout revient au comportement en vol.
  
  
'''To access the menu on Taranis, press the buttons in the following way:'''
+
'''Pour accéder au menu sur la Taranis, appuyez sur les boutons de la manière suivante:'''
  
#Press the ''MENU'' button for 1 second.
+
#Appuyez sur le bouton "MENU" pendant une seconde.
#Click the ''PAGE'' button.
+
#Appuyez sur le bouton "PAGE"
#By clicking '''+''' and '''–''' buttons move to the ''„Spirit-2.3.0“ (or „Spirit-Aero-1.0.1“ for Aero)'' directory.
+
#By clicking '''+''' and '''–''' buttons move to the ''„Spirit-3.3.0“ (or „Spirit-Aero-1.5.0“ for Aero)'' directory.
#Click the ''ENT'' button.
+
#Appuyez sur le bouton ''ENT''
#Start the ''basic.lua'' or ''special.lua'' script by clicking the ''ENT'' button.
+
#Démarrez le script ''basic.lua'' ou ''special.lua'' en maintenant l'appuis sur le bouton ''ENT'', puis sélectionnez ''Execute''.
  
'''To access the menu on Horus, press the buttons in the following way:'''
+
'''Pour accéder au menu sur Horus, appuyez sur les boutons de la façon suivante:'''
  
#Press the '''<''' button for 1 second.
+
#Appuyez sur le bouton '''<''' pendant une seconde.
#Click the ''PAGE UP'' button to reach the SD CARD page.
+
#Appuyez sur le bouton ''PAGE UP'' pour atteindre la page SD CARD.
#By rotary manipulator move to the ''„Spirit-­2.3.0“ (or „Spirit-Aero-1.0.1“ for Aero)'' directory.
+
#By rotary manipulator move to the ''„Spirit-3.3.0“ (or „Spirit-Aero-1.5.0“ for Aero)'' directory.
#Click the ''manipulator'' button to enter.
+
#Appuyez sur le bouton rotatif pour entrer.
#Execute the ''basic.lua'' or ''special.lua''.
+
#Exécutez le script ''basic.lua'' ou ''special.lua''.
  
 
[[File:horus-execute.png|300px|]]
 
[[File:horus-execute.png|300px|]]
  
== Integration Preview ==
+
== Prévisualisation de l'intégration ==
  
FrSky Taranis integration:
+
Intégration FrSky Taranis:
  
 
[[File:O4.png]] [[File:O5.png]]
 
[[File:O4.png]] [[File:O5.png]]
  
  
FrSky Horus integration:
+
FrSky Intégration Horus:
  
 
[[File:O6.png]] [[File:frsky-servos.png]]
 
[[File:O6.png]] [[File:frsky-servos.png]]
  
== Troubleshooting ==
+
== Résolution des problèmes ==
  
*If the Menu will not load any parameter value, it is likely that the integration cable is connected improperly. If you use any Telemetry sensor, we recommend to disconnect it (at least from signal line) and verify again.
+
*Si le menu ne charge aucune valeur, il est probable que le câble n'est pas connecté correctement. Si vous utilisez un capteur de télémétrie, nous recommandons de le déconnecter (au moins de la ligne de signal) et de vérifier à nouveau.
  
*'''MLVSS sensor''' is known to cause interferences on the S.Port line, thus affecting all other sensors including the Integration. We do not recommend to use this sensor at least until the fix will be available.
+
*Si vous voyez l'erreur de script Lua: ''Script syntax error - attempt to call global function sportTelemetry'', cela signifie que le firmware OpenTX de votre émetteur à une version 2.1 ou antérieure. Veuillez vous conformer aux instructions de mise à jour de la page [[OpenTX 2.2]].
  
*If you will see the Lua script error: ''Script syntax error - attempt to call global function sportTelemetry'', then the OpenTX firmware in your transmitter is 2.1 or earlier. Please check the [[OpenTX 2.2]] page for update instructions.
+
== Données de télémétrie ==
 +
 
 +
Avec cette connexion, le Spirit offrira non seulement l'Intégration, mais aussi les diverses données de télémétrie.
 +
Ces données peuvent être affichées sur l'écran principal et peuvent même être enregistrées durant le vol.
 +
 
 +
Tout d'abord, il est nécessaire de scanner les nouveau capteurs.
 +
Allez dans le  '''MENU - Page 13/14 - TELEMETRIE''' et sélectionnez '''Découvrir les nouveaux capteurs'''.
 +
 
 +
Pour ajouter des données de Télémétrie à l'écran principal, allez dans '''MENU - Page 14/14 - AFFICHAGE'''.
 +
Dans cet écran vous pouvez ajouter toute variable que vous voulez afficher. Les variables avec les caractères +/- donnent les valeurs maximales/minimales mesurées.
 +
 
 +
Pour finir, quittez l'écran principal et faites un appuis long sur PAGE.
 +
 
 +
With the Spirit firmware 2.4 you are able to view:
 +
* '''RPM''' [RPM] - Current RPM from the [[Configuration#Governor|Governor]].
 +
* '''Fuel''' [%] - Vibrations of the model (Reported as Fuel)
 +
* '''RB1V''' [V] - Main Battery Voltage
 +
* '''RB1A''' [A] - Main Battery Current
 +
* '''RB1C''' [mAh] - Main Battery Consumed Capacity
 +
* '''RB2C''' [V] - BEC Voltage (10x) - ''set Ratio 25.5''
 +
* '''Tmp1''' [°C] - ESC Temperature
 +
* '''5120''' [μs] - Throttle PWM Value
  
 
== Usage ==
 
== Usage ==
  
Whenever you want to configure a parameter, start the according Lua script.
+
A chaque fois que vous voulez modifier un paramètre, lancez le script Lua correspondant.
There the Menu Layout is similar with the PC software to have easy navigation.
+
La présentation est similaire à celle du logiciel PC pour faciliter la navigation.
 +
 
 +
Cela fonctionne de la même manière que lorsque le logiciel PC est connecté. Cela signifie que lorsque le menu d'intégration est ouvert, vous pouvez même changer les paramètres de base qui peuvent affecter l'hélicoptère de manière importante.
  
It is working in the same way as when the PC software is connected. This mean that when the Integration menu is opened, you can change even the basic parameters that could affect the helicopter significantly.
+
{{Quote|'''Ne changez jamais la configuration pendant le vol!'''}}
  
{{Quote|'''Never perform the configuration when flying!'''}}
+
Lorsque vous utilisez le changement de Bank ou la fonction de réglage en temps réel, le menu en prendra le contrôle complet. Le module ne réagira pas au changement de position des interrupteurs associés.
 +
Pour le changement de Bank, il y l'option ''Banks'' dans laquelle vous pouvez changer manuellement de Bank. A chaque fois que vous changerez de Bank, la configuration de la bank précédente sera sauvegardée pour ne pas perdre les réglages.
  
When using the Bank Switching or Real-Time tuning features the menu will take full control of it. The unit will not react to a Switch position changes.
+
{{Info|[[File:Info.png|18px]] Lorsque le numéro de Bank est 1 ou 2, certains paramètres sont cachés. Dans ce cas, certaines pages apparaissent vides ou certains paramètres sont absents.}}
For the Bank Switching there is ''Banks'' option where you can manually change the banks. Whenever you will change the Bank the configuration will be saved to not loose the current settings.
+
  
{{Info|[[File:Info.png|18px]] When Bank is 1 or 2, some parameters are hidden. In that case some pages appear to be blank.}}
+
Ne pas oublier de cliquer sur '''Save Settings''' lorsque vous voulez enregistrer les modifications.
  
Do not forget to click the '''Save Settings''' when you want to save a changes permanently.
 
  
Enjoy the integration!
+
Profitez de l'intégration!
  
  
Line 185: Line 223:
 
{|style="width: 100%;color: white;text-align:center;"
 
{|style="width: 100%;color: white;text-align:center;"
  
|[[#up|&uarr;Up&uarr;]]
+
|[[#up|&uarr;Haut&uarr;]]
  
 
|}
 
|}
 
----
 
----
 
</div>
 
</div>

Latest revision as of 11:41, 19 September 2022

Other languages:
čeština • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎italiano • ‎русский
Guide de configuration
pour l'intégration
O1.png
Intégration


Fonctions
Réglage directement depuis l'émetteur
Configuration du module
Pas besoin d'ordinateur
Tout est accessible rapidement

Exigences
OpenTX 2.2 or EdgeTX Support Lua
Récepteur avec S.Port
Integration cable for S.Port - Not needed for Spirit GT




1 Câblage

1.1 Spirit 1, Spirit 2, Spirit Pro

Pour activer l'Intégration, vous devez seulement connecter votre récepteur au module en vous conformant au schéma suivant. Veuillez noter que, pour rendre ceci possible, vous devrez vous procurer le câble spécial disponible dans notre eshop.

So you will need to connect:

  • FrSky Integration cable
  • S-Bus, PPM or PWM connection to the receiver (same that you used without the integration).

Opentx-cable.jpg

Partie la plus courte du câble récepteur - S.Port
Partie la plus longue du câble module - SYS port


Le câble d'intégration est utilisé pour une transmission bi-directionelle entre le module, le récepteur et l'émetteur. Ceci inclus les données de télémétrie et la possibilité de configurer tous les paramètres du module, directement depuis votre émetteur.

C'est complètement séparé de la partie basique du récepteur qui transmet les données sur chaque voie. Les connexions existantes sur le récepteur peuvent donc rester telles quelles. Cela peut fonctionner avec les connexions de type PWM, PPM et SBus.

Info.png Pour un récepteur qui a un connecteur Molex pour le S.Port (p. ex X4R, X4RSB, XSR), veuillez monter le connecteur et les pins fournis pour permettre une connexion simple au connecteur servo.

Info.png La connexion S.Port seule ne fonctionnera pas - c'est utilisé uniquement pour la configuration. La voie data doit être transmise avec les protocoles habituels tels que PWM, PPM ou SBus.

O2.jpg
Exemple 1: Schéma de connexion pour la partie intégration du récepteur X4RSB
O3.png
Exemple 2: Adaptateur optionnel pour les récepteurs X4R, X4R­SB, XSR

1.2 Spirit GT

Frsky-gt-cable.jpg
Example 3: It is enough to use a normal servo cable with red wire disconnected.
Frsky-gt.jpg
Example 4: Wiring for S-BUS and S.PORT with FrSky receiver

2 Installation

La configuration du module se fait avec des scripts Lua. Ces scripts sont développés par Spirit System pour permettre l'intégration complète avec le module. Avec cette intégration vous pouvez accéder à tous les menus et configurer tous les paramètres quand vous le voulez.

Pour que cela fonctionne, vous devez télécharger les scripts depuis notre site web et les copier.

Télécharger les scripts pour hélico
All FrSky Taranis and Horus radios - ENGLISH: https://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-3.4.3-en.zip
All FrSky Taranis and Horus radios - ČESKY: https://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-3.4.3-cs.zip

Télécharger les script pour Aero
All FrSky Taranis and Horus radios - ENGLISH: https://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-Aero-1.5.1-en.zip
All FrSky Taranis and Horus radios - ČESKY: https://www.spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-Aero-1.5.1-cs.zip

Then unzip the file and copy the „Spirit-­3.3.0“ (or „Spirit-Aero-1.5.1“ for Aero) directory to SD Card of your transmitter.

3 Comment ouvrir le Menu

Vous pouvez accéder au menu d'intégration quand vous le souhaitez pour configurer le module. Lorsqu'il est ouvert, il se comporte de manière similaire au logiciel du PC. Cela signifie par exemple que le changement de Bank se fera dans le menu, et non avec l'interrupteur dédié. Quand le script est fermé, tout revient au comportement en vol.


Pour accéder au menu sur la Taranis, appuyez sur les boutons de la manière suivante:

  1. Appuyez sur le bouton "MENU" pendant une seconde.
  2. Appuyez sur le bouton "PAGE"
  3. By clicking + and buttons move to the „Spirit-3.3.0“ (or „Spirit-Aero-1.5.0“ for Aero) directory.
  4. Appuyez sur le bouton ENT
  5. Démarrez le script basic.lua ou special.lua en maintenant l'appuis sur le bouton ENT, puis sélectionnez Execute.

Pour accéder au menu sur Horus, appuyez sur les boutons de la façon suivante:

  1. Appuyez sur le bouton < pendant une seconde.
  2. Appuyez sur le bouton PAGE UP pour atteindre la page SD CARD.
  3. By rotary manipulator move to the „Spirit-3.3.0“ (or „Spirit-Aero-1.5.0“ for Aero) directory.
  4. Appuyez sur le bouton rotatif pour entrer.
  5. Exécutez le script basic.lua ou special.lua.

Horus-execute.png

4 Prévisualisation de l'intégration

Intégration FrSky Taranis:

O4.png O5.png


FrSky Intégration Horus:

O6.png Frsky-servos.png

5 Résolution des problèmes

  • Si le menu ne charge aucune valeur, il est probable que le câble n'est pas connecté correctement. Si vous utilisez un capteur de télémétrie, nous recommandons de le déconnecter (au moins de la ligne de signal) et de vérifier à nouveau.
  • Si vous voyez l'erreur de script Lua: Script syntax error - attempt to call global function sportTelemetry, cela signifie que le firmware OpenTX de votre émetteur à une version 2.1 ou antérieure. Veuillez vous conformer aux instructions de mise à jour de la page OpenTX 2.2.

6 Données de télémétrie

Avec cette connexion, le Spirit offrira non seulement l'Intégration, mais aussi les diverses données de télémétrie. Ces données peuvent être affichées sur l'écran principal et peuvent même être enregistrées durant le vol.

Tout d'abord, il est nécessaire de scanner les nouveau capteurs. Allez dans le MENU - Page 13/14 - TELEMETRIE et sélectionnez Découvrir les nouveaux capteurs.

Pour ajouter des données de Télémétrie à l'écran principal, allez dans MENU - Page 14/14 - AFFICHAGE. Dans cet écran vous pouvez ajouter toute variable que vous voulez afficher. Les variables avec les caractères +/- donnent les valeurs maximales/minimales mesurées.

Pour finir, quittez l'écran principal et faites un appuis long sur PAGE.

With the Spirit firmware 2.4 you are able to view:

  • RPM [RPM] - Current RPM from the Governor.
  • Fuel [%] - Vibrations of the model (Reported as Fuel)
  • RB1V [V] - Main Battery Voltage
  • RB1A [A] - Main Battery Current
  • RB1C [mAh] - Main Battery Consumed Capacity
  • RB2C [V] - BEC Voltage (10x) - set Ratio 25.5
  • Tmp1 [°C] - ESC Temperature
  • 5120 [μs] - Throttle PWM Value

7 Usage

A chaque fois que vous voulez modifier un paramètre, lancez le script Lua correspondant. La présentation est similaire à celle du logiciel PC pour faciliter la navigation.

Cela fonctionne de la même manière que lorsque le logiciel PC est connecté. Cela signifie que lorsque le menu d'intégration est ouvert, vous pouvez même changer les paramètres de base qui peuvent affecter l'hélicoptère de manière importante.

Warning.png Ne changez jamais la configuration pendant le vol!

Lorsque vous utilisez le changement de Bank ou la fonction de réglage en temps réel, le menu en prendra le contrôle complet. Le module ne réagira pas au changement de position des interrupteurs associés. Pour le changement de Bank, il y l'option Banks dans laquelle vous pouvez changer manuellement de Bank. A chaque fois que vous changerez de Bank, la configuration de la bank précédente sera sauvegardée pour ne pas perdre les réglages.

Info.png Lorsque le numéro de Bank est 1 ou 2, certains paramètres sont cachés. Dans ce cas, certaines pages apparaissent vides ou certains paramètres sont absents.

Ne pas oublier de cliquer sur Save Settings lorsque vous voulez enregistrer les modifications.


Profitez de l'intégration!