Difference between revisions of "GeoLink Mounting/es"
(Created page with "Cada circuito que contiene antenas esta cuidadosamente diseñado para lograr la indepancia correcta.La inpedancia es una propiedad electrica que determina directamente el rend...") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(66 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
− | El montaje correcto es lo mas importante para lograr una condicion operativa optima.Si se realiza correctamente, | + | El montaje correcto es lo mas importante para lograr una condicion operativa optima. Si se realiza correctamente, GeoLink no podra trabajar con gran precision, o en el peor de los casos, alguna funcionalidad podria ser incluso inutilizable. |
Por favor, tenga especial cuidado para realizar los siguientes pasos a fondo. | Por favor, tenga especial cuidado para realizar los siguientes pasos a fondo. | ||
− | == | + | == Mounting at the helicopter == |
− | A partir de ahora,el modulo debe montarse siempre horizontalmente para que el logotipo de | + | A partir de ahora, el modulo debe montarse siempre horizontalmente para que el logotipo de GeoLink este en la parte superior. |
Puede seleccionar entre dos tipos de posiciones: | Puede seleccionar entre dos tipos de posiciones: | ||
− | * | + | *'''Horizontal (0°)''' - ''conector esta apuntando al rotor principal'' |
− | * | + | *'''Horizontal (180°)''' - ''conector esta apuntando al rotor de cola'' |
− | Antes del montaje real por favor consulte | + | Antes del montaje real por favor consulte seccion Aligment section. |
=== Donde montar === | === Donde montar === | ||
− | + | GeoLink module should be mounted ideally at the TAIL BOOM. This is usually the best position for achieving optimal performance. | |
− | + | Optimal position should meet the following: | |
− | * | + | * It is at least 5cm far from a rigid conductive parts such as carbon frame or bolts |
− | * | + | * It is at least 5cm far from any electronics (especially servos) |
− | * | + | * It is at least 8cm far from an electric motor |
− | * | + | * It is at least 30cm far from any magnet (especially canopy magnetic mounts) |
− | * | + | * It has clear sky visibility |
− | * | + | * Is horizontally aligned as close as possible |
− | + | Choose a position which is not too far, so that provided cable is long enough. Placing module too far at the boom could lead to bad Center of Gravity of the model. | |
=== Como montar === | === Como montar === | ||
− | El acoplamiento del modulo se realiza normalmente mediante la cinta de doble cara suministrada.La cinta suministrada tiene propiedades de adhesivo extremadamente buenas, de modo que puede ser mas resistente incluso cuando solo se utilizan dos rieles de la cinta. | + | El acoplamiento del modulo se realiza normalmente mediante la cinta de doble cara suministrada. La cinta suministrada tiene propiedades de adhesivo extremadamente buenas, de modo que puede ser mas resistente incluso cuando solo se utilizan dos rieles de la cinta. |
− | Algunos helicopteros estan equipados con un fuselaje en lugar de un tubo de cola.En ese caso,Existe la posibilidad de que tenga que pasar mas tiempo para lograr una superficie de montaje plana. | + | Algunos helicopteros estan equipados con un fuselaje en lugar de un tubo de cola. En ese caso, Existe la posibilidad de que tenga que pasar mas tiempo para lograr una superficie de montaje plana. |
− | Opcionalmente,puede utilizar un soporte de montaje de terceros diseñado para modulos GPS. | + | Opcionalmente, puede utilizar un soporte de montaje de terceros diseñado para modulos GPS. |
<br/> | <br/> | ||
− | {{Quote|''' | + | {{Quote|'''Never mount GeoLink directly at a thick metallic parts, near a motor or any servo.'''}} |
<p></p> | <p></p> | ||
− | {{Quote|'''No cubra el conector | + | {{Quote|'''No cubra el conector GeoLink con cinta, pegamento o pintura. La apertura sobre el conector se utiliza para determinar la presion ambiental y la altitud.'''}} |
<br/> | <br/> | ||
[[File:geolink-horizontal.jpg|thumb|center]] | [[File:geolink-horizontal.jpg|thumb|center]] | ||
− | <center> | + | <center>''Ejemplo'' la posicion es '''Horizontal(0°)''' la cabeza del rotor esta al lado izquierdo.</center> |
<br/> | <br/> | ||
− | {{Info|[[File:info.png]] Cada circuito que contiene antenas esta cuidadosamente diseñado para lograr la indepancia correcta.La inpedancia es una propiedad electrica que determina directamente el rendimiento de la antena.La impedancia esta cambiando de inmediato al colocar cualquier parte cerca del circuito,espacialmente cerca de la antena.Debido a que PCB esta actuando como parte de la antena GPS,cualquier cambio a la PCB,incluyendo tornillos tiene un impacto notable.Por lo tanto | + | {{Info|[[File:info.png]] Cada circuito que contiene antenas esta cuidadosamente diseñado para lograr la indepancia correcta. La inpedancia es una propiedad electrica que determina directamente el rendimiento de la antena. La impedancia esta cambiando de inmediato al colocar cualquier parte cerca del circuito, espacialmente cerca de la antena. Debido a que PCB esta actuando como parte de la antena GPS, cualquier cambio a la PCB, incluyendo tornillos tiene un impacto notable.Por lo tanto '''no recomendamos realizar cambios de hardware en el modulo GeoLink'''}} |
− | === | + | === Montaje con cinta suministrada === |
− | '''1. Take the first piece of tape and | + | '''1. Take the first piece of tape and put it approximately in the middle.''' |
[[File:geolink-mounting-1.jpg|500px|center]] | [[File:geolink-mounting-1.jpg|500px|center]] | ||
− | '''2. | + | '''2. Fije el modulo en el tubo de cola.''' |
[[File:geolink-mounting-2.jpg|500px|center]] | [[File:geolink-mounting-2.jpg|500px|center]] | ||
− | '''3. Divide | + | '''3. Divide la segunda pieza de cinta.''' |
[[File:geolink-mounting-3.jpg|500px|center]] | [[File:geolink-mounting-3.jpg|500px|center]] | ||
− | '''4. | + | '''4. Mientras sostiene la cinta doblada con dos dedos, insertela entre el modulo y el tubo para crear un soporte(desde ambos lados). Con un dedo o una herramienta, intente insertar ambas piezas lo mas posible para que las superficies adhesivas se mantengan bien.''' |
[[File:geolink-mounting-4.jpg|500px|center]] [[File:geolink-mounting-5.jpg|500px|center]] | [[File:geolink-mounting-4.jpg|500px|center]] [[File:geolink-mounting-5.jpg|500px|center]] | ||
<br/> | <br/> | ||
− | {{Quote|'''The tape will shortly adhere | + | {{Quote|'''The tape will shortly adhere at the surface tightly and can't be reused anymore.'''}} |
<br/> | <br/> | ||
− | === | + | === Desmontaje === |
− | + | En algunos casos, es posible que el piloto debe remover GeoLink de un modelo, por ejemplo, durante una reparacion. Cuando se utiliza doble cara se debe tener un cuidado especial¡. | |
− | ''' | + | '''Siempre intente extraer primero la cinta de doble cara, no el modulo'''. Por ultimo, gire suavemente con el modulo hasta que la cinta de doble cara se despegue. |
<br/> | <br/> | ||
− | {{Quote|''' | + | {{Quote|'''¡Numca tire del modulo de nimguna manera cuando lo monte con cinta de doble cara¡ esto podria doblar o romper la carcasa de plastico.'''}} |
<br/> | <br/> | ||
− | === | + | === GeoLink v2 Laser === |
− | + | Spirit GeoLink v2 module is equipped with additonal sensor for precise altitude measurement. It is used when model is flying around 1 meter or lower. | |
+ | It can perform a milimeter-range precise measurements and also detect obstacles. | ||
+ | The laser is used automatically if it has a clear sight to the ground. Optionally it can be covered - in this case this sensor is unused. | ||
+ | No changes are needed when laser is unused. | ||
+ | |||
+ | === Ejemplos de montaje === | ||
+ | |||
+ | El montaje se puede hacer tambien de otras maneras. Por favor, vea las siguientes fotos. | ||
==== LYNX Oxy 2 ==== | ==== LYNX Oxy 2 ==== | ||
Line 87: | Line 94: | ||
[[File:geolink-goblin.jpg|thumb|center|SAB Goblin 700]] [[File:geolink-goblin-2.jpg|thumb|center|SAB Goblin 700]] | [[File:geolink-goblin.jpg|thumb|center|SAB Goblin 700]] [[File:geolink-goblin-2.jpg|thumb|center|SAB Goblin 700]] | ||
− | == | + | == Cableado == |
− | + | El cableado se realiza a traves de un cable JST a JST con una longitud de 22CM que se suministra con GeoLink. Un cable mas largo es posible y estara disponible. | |
− | + | Para el GPS en si, un cable mas corto es mejor, ya que cualquier cable adicional conectado al modulo y la unidad Spirit podrian distorsionar la señal. | |
<br/> | <br/> | ||
Line 96: | Line 103: | ||
|- | |- | ||
| style="width: 55%;"|'''μSpirit''' | | style="width: 55%;"|'''μSpirit''' | ||
− | |''' | + | |'''Primary''' satellite port (SAT) |
|- | |- | ||
| style="width: 55%;"|'''Spirit''' | | style="width: 55%;"|'''Spirit''' | ||
+ | |Puerto satelite '''PRIMARIO''' | ||
+ | |- | ||
+ | | style="width: 55%;"|'''Spirit Aero''' | ||
|'''Primary''' satellite port | |'''Primary''' satellite port | ||
+ | |- | ||
+ | | style="width: 55%;"|'''Spirit 2''' | ||
+ | |'''Secondary''' satellite port (SAT2) | ||
+ | |- | ||
+ | | style="width: 55%;"|'''Spirit RS''' | ||
+ | |'''Secondary''' satellite port (SAT2) | ||
|- | |- | ||
| style="width: 55%;"|'''Spirit Pro''' | | style="width: 55%;"|'''Spirit Pro''' | ||
− | |'''Secondary''' satellite port | + | |Puerto satelite '''SECUNDARIO''' |
+ | |- | ||
+ | | style="width: 55%;"|'''Spirit GT''' | ||
+ | |'''Secondary''' satellite port (SAT2) | ||
+ | |- | ||
+ | | style="width: 55%;"|'''Spirit GTR''' | ||
+ | |'''Secondary''' satellite port (SAT2) | ||
|} | |} | ||
<br/> | <br/> | ||
− | {{Info|[[File:info.png]] | + | {{Info|[[File:info.png]] El cable GeoLink es compatible con los cables de satelite Spektrum.}} |
[[File:geolink-wiring.jpg|500px|center]] | [[File:geolink-wiring.jpg|500px|center]] | ||
− | <center> | + | <center>Cableado con unidad Spirit Pro.</center> |
− | == | + | == Alineacion == |
− | + | Dado que no es facil alinear visualmente el modulo ala perfeccion, el GeoLink tiene un nivel digital incorporado en la configuracion del Spirit. Alli puede ver como alinear el modulo y realizar los ajustes necesarios. | |
[[File:GeoLink-Alignment.png|550px|center]] | [[File:GeoLink-Alignment.png|550px|center]] | ||
− | === | + | === Procedimiento de alineacion === |
− | + | La alineacion se puede hacer antes del montaje o incluso mas tarde, segun sea necesario. | |
#Connect GeoLink and Spirit unit with provided cable (while GeoLink being not mounted yet). | #Connect GeoLink and Spirit unit with provided cable (while GeoLink being not mounted yet). | ||
Line 127: | Line 149: | ||
#Open ''General tab - GeoLink module'' settings. | #Open ''General tab - GeoLink module'' settings. | ||
#Move to the ''Module tab'' there. | #Move to the ''Module tab'' there. | ||
− | #Place GeoLink at a flat, aligned horizontal surface anywhere | + | #Place GeoLink at a flat, aligned horizontal surface anywhere at your model in order to get a precise reference. (for example the Spirit unit) |
#Click '''Set as zero (temporarily)''' button to reset angle of built-in protractor. | #Click '''Set as zero (temporarily)''' button to reset angle of built-in protractor. | ||
#Move GeoLink to a desired mounting position. | #Move GeoLink to a desired mounting position. | ||
Line 137: | Line 159: | ||
{|style="width: 100%;color: white;" | {|style="width: 100%;color: white;" | ||
|- | |- | ||
− | | style="width: 33%;"| [[GeoLink_Features|← | + | | style="width: 33%;"| [[GeoLink_Features|← Caracteristicas]] |
− | | style="width: 33%;text-align:center;"| [[#up|↑ | + | | style="width: 33%;text-align:center;"| [[#up|↑Arriba↑]] |
− | | style="text-align:right;" | [[GeoLink_Configuration| | + | | style="text-align:right;" | [[GeoLink_Configuration|Configuracion →]] |
|} | |} | ||
---- | ---- | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 08:42, 6 September 2022
El montaje correcto es lo mas importante para lograr una condicion operativa optima. Si se realiza correctamente, GeoLink no podra trabajar con gran precision, o en el peor de los casos, alguna funcionalidad podria ser incluso inutilizable.
Por favor, tenga especial cuidado para realizar los siguientes pasos a fondo.
Contents
1 Mounting at the helicopter
A partir de ahora, el modulo debe montarse siempre horizontalmente para que el logotipo de GeoLink este en la parte superior. Puede seleccionar entre dos tipos de posiciones:
- Horizontal (0°) - conector esta apuntando al rotor principal
- Horizontal (180°) - conector esta apuntando al rotor de cola
Antes del montaje real por favor consulte seccion Aligment section.
1.1 Donde montar
GeoLink module should be mounted ideally at the TAIL BOOM. This is usually the best position for achieving optimal performance. Optimal position should meet the following:
- It is at least 5cm far from a rigid conductive parts such as carbon frame or bolts
- It is at least 5cm far from any electronics (especially servos)
- It is at least 8cm far from an electric motor
- It is at least 30cm far from any magnet (especially canopy magnetic mounts)
- It has clear sky visibility
- Is horizontally aligned as close as possible
Choose a position which is not too far, so that provided cable is long enough. Placing module too far at the boom could lead to bad Center of Gravity of the model.
1.2 Como montar
El acoplamiento del modulo se realiza normalmente mediante la cinta de doble cara suministrada. La cinta suministrada tiene propiedades de adhesivo extremadamente buenas, de modo que puede ser mas resistente incluso cuando solo se utilizan dos rieles de la cinta.
Algunos helicopteros estan equipados con un fuselaje en lugar de un tubo de cola. En ese caso, Existe la posibilidad de que tenga que pasar mas tiempo para lograr una superficie de montaje plana.
Opcionalmente, puede utilizar un soporte de montaje de terceros diseñado para modulos GPS.
Never mount GeoLink directly at a thick metallic parts, near a motor or any servo.
No cubra el conector GeoLink con cinta, pegamento o pintura. La apertura sobre el conector se utiliza para determinar la presion ambiental y la altitud.
Cada circuito que contiene antenas esta cuidadosamente diseñado para lograr la indepancia correcta. La inpedancia es una propiedad electrica que determina directamente el rendimiento de la antena. La impedancia esta cambiando de inmediato al colocar cualquier parte cerca del circuito, espacialmente cerca de la antena. Debido a que PCB esta actuando como parte de la antena GPS, cualquier cambio a la PCB, incluyendo tornillos tiene un impacto notable.Por lo tanto no recomendamos realizar cambios de hardware en el modulo GeoLink
1.3 Montaje con cinta suministrada
1. Take the first piece of tape and put it approximately in the middle.
2. Fije el modulo en el tubo de cola.
3. Divide la segunda pieza de cinta.
4. Mientras sostiene la cinta doblada con dos dedos, insertela entre el modulo y el tubo para crear un soporte(desde ambos lados). Con un dedo o una herramienta, intente insertar ambas piezas lo mas posible para que las superficies adhesivas se mantengan bien.
The tape will shortly adhere at the surface tightly and can't be reused anymore.
1.4 Desmontaje
En algunos casos, es posible que el piloto debe remover GeoLink de un modelo, por ejemplo, durante una reparacion. Cuando se utiliza doble cara se debe tener un cuidado especial¡.
Siempre intente extraer primero la cinta de doble cara, no el modulo. Por ultimo, gire suavemente con el modulo hasta que la cinta de doble cara se despegue.
¡Numca tire del modulo de nimguna manera cuando lo monte con cinta de doble cara¡ esto podria doblar o romper la carcasa de plastico.
1.5 GeoLink v2 Laser
Spirit GeoLink v2 module is equipped with additonal sensor for precise altitude measurement. It is used when model is flying around 1 meter or lower. It can perform a milimeter-range precise measurements and also detect obstacles. The laser is used automatically if it has a clear sight to the ground. Optionally it can be covered - in this case this sensor is unused. No changes are needed when laser is unused.
1.6 Ejemplos de montaje
El montaje se puede hacer tambien de otras maneras. Por favor, vea las siguientes fotos.
1.6.1 LYNX Oxy 2
1.6.2 KDS Chase 360
1.6.3 SAB Goblin 700
2 Cableado
El cableado se realiza a traves de un cable JST a JST con una longitud de 22CM que se suministra con GeoLink. Un cable mas largo es posible y estara disponible. Para el GPS en si, un cable mas corto es mejor, ya que cualquier cable adicional conectado al modulo y la unidad Spirit podrian distorsionar la señal.
μSpirit Primary satellite port (SAT) Spirit Puerto satelite PRIMARIO Spirit Aero Primary satellite port Spirit 2 Secondary satellite port (SAT2) Spirit RS Secondary satellite port (SAT2) Spirit Pro Puerto satelite SECUNDARIO Spirit GT Secondary satellite port (SAT2) Spirit GTR Secondary satellite port (SAT2)
El cable GeoLink es compatible con los cables de satelite Spektrum.
3 Alineacion
Dado que no es facil alinear visualmente el modulo ala perfeccion, el GeoLink tiene un nivel digital incorporado en la configuracion del Spirit. Alli puede ver como alinear el modulo y realizar los ajustes necesarios.
3.1 Procedimiento de alineacion
La alineacion se puede hacer antes del montaje o incluso mas tarde, segun sea necesario.
- Connect GeoLink and Spirit unit with provided cable (while GeoLink being not mounted yet).
- Power up the Spirit unit.
- After initialization start the Spirit Settings software.
- Open General tab - GeoLink module settings.
- Move to the Module tab there.
- Place GeoLink at a flat, aligned horizontal surface anywhere at your model in order to get a precise reference. (for example the Spirit unit)
- Click Set as zero (temporarily) button to reset angle of built-in protractor.
- Move GeoLink to a desired mounting position.
- Mount it with provided double sided tape at position ideally with 0° deflection.