Difference between revisions of "GeoLink Mounting/hu"

From Spirit System Manual
Jump to: navigation, search
(Created page with "3. Vágja félbe a második szalagot.")
(Updating to match new version of source page)
 
(68 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages />
 
<languages />
  
A helyes felszerelés, a legfontosabb az optimális működés eléréséhez. Ha erre nem fordít figyelmet, a GeoLink nem lesz képes megfelelő pontossággal dolgozni, és a legrosszabb esetben bizonyos szolgáltatásai nem fognak működni.
+
A helyes felszerelés, a legfontosabb az optimális működés eléréséhez. Ha nem fordít kellő figyelmet erre, a GeoLink nem lesz képes megfelelő pontossággal dolgozni, és a legrosszabb esetben bizonyos szolgáltatásai nem fognak működni.
  
 
Kérjük, hogy a következő lépések végrehajtásában különös figyelemmel járjon el!
 
Kérjük, hogy a következő lépések végrehajtásában különös figyelemmel járjon el!
  
== Felszerelés a helikopterre ==
+
== Mounting at the helicopter ==
  
A modult mindig vízszintesen kell felszerelni helire, úgy hogy a GeoLink logó tetején legyen. Két helyzet közül választhat:  
+
A modult mindig vízszintesen kell felszerelni helikopterre, úgy hogy a GeoLink logó fel felé nézzen. Két helyzet közül választhat:  
 
*Vízszintes (0 °) - a csatlakozó a fő rotorra mutat  
 
*Vízszintes (0 °) - a csatlakozó a fő rotorra mutat  
 
*vízszintes (180 °) - a csatlakozó a farok rotorra mutat.
 
*vízszintes (180 °) - a csatlakozó a farok rotorra mutat.
  
A tényleges rögzítés előtt kérjük, olvassa el az Egyenes vonalba állítási részt a leírásban.
+
A tényleges rögzítés előtt kérjük, olvassa el az Beállítás fejezetet a leírásban.
  
 
=== Hová rögzítsük ===
 
=== Hová rögzítsük ===
  
A GeoLink modult ideális esetben a farok csőre [TAIL BOOM-ra] kell felszerelni. Ez általában a legjobb helyzet az optimális teljesítmény eléréséhez. Az optimális helyzet feltételei a következők:
+
GeoLink module should be mounted ideally at the TAIL BOOM. This is usually the best position for achieving optimal performance.
*Legalább 5 cm-re van olyan merev vezető alkatrészektől, mint például a szénszálas-keret vagy csavarok.
+
Optimal position should meet the following:
*Legalább 5 cm-re van minden elektronikától (különösen a szervóktól).
+
* It is at least 5cm far from a rigid conductive parts such as carbon frame or bolts
*Legalább 8 cm-re van az elektromos motortól.
+
* It is at least 5cm far from any electronics (especially servos)
*Legalább 30 cm-re minden mágnestől (különösen a kabin mágneses rögzítőitől).
+
* It is at least 8cm far from an electric motor
*Tisztán lássa az égboltot
+
* It is at least 30cm far from any magnet (especially canopy magnetic mounts)
*Tökéletesen vízszintesen van beállítva
+
* It has clear sky visibility
 +
* Is horizontally aligned as close as possible
  
Válasszon egy olyan helyet, amely nem túl messze van, hogy a mellékelt vezeték elérje. Ha a modult túl messze helyezi a boom-on, azzal modell súlypontját elronthatja.
+
Choose a position which is not too far, so that provided cable is long enough. Placing module too far at the boom could lead to bad Center of Gravity of the model.
  
 
=== Hogyan kell felszerelni ===
 
=== Hogyan kell felszerelni ===
Line 29: Line 30:
 
A modul rögzítését általában a mellékelt kétoldalas szalaggal végezzük. A biztosított szalag rendkívül jó tapadási tulajdonságokkal rendelkezik, így még többet is képes megtartani, még akkor is, ha csak a szalag két csíkját használjuk.
 
A modul rögzítését általában a mellékelt kétoldalas szalaggal végezzük. A biztosított szalag rendkívül jó tapadási tulajdonságokkal rendelkezik, így még többet is képes megtartani, még akkor is, ha csak a szalag két csíkját használjuk.
  
Néhány helikopternek repülőgép-szerű törzse van, Ebben az esetben előfordulhat, hogy ezeknél a helikopternél több időre lesz szükség a megfelelő vízszintes sík szerelési felület elérése érdekében.
+
Néhány helikopternek repülőgép-szerű törzse van, Ebben az esetben valószínű, hogy ezeknél a helikoptereknél több időre lesz szüksége a megfelelő, vízszintes, sík hordozó felület létrehozására.
  
 
Opcionálisan használhat adaptert, amit a GPS modulokhoz terveztek.
 
Opcionálisan használhat adaptert, amit a GPS modulokhoz terveztek.
 
<br/>
 
<br/>
{{Quote|'''Soha ne szerelje fel a GeoLink-et közvetlenül vastag fém alkatrészekre, a motor vagy a szervók közelében.'''}}
+
{{Quote|'''Never mount GeoLink directly at a thick metallic parts, near a motor or any servo.'''}}
 
<p></p>
 
<p></p>
 
{{Quote|'''Ne takarja el a GeoLink csatlakozóját szalaggal, ragasztóval vagy festékkel.  A csatlakozó feletti nyíláson keresztül méri a környezeti nyomást és így a magasságot.'''}}
 
{{Quote|'''Ne takarja el a GeoLink csatlakozóját szalaggal, ragasztóval vagy festékkel.  A csatlakozó feletti nyíláson keresztül méri a környezeti nyomást és így a magasságot.'''}}
Line 39: Line 40:
 
[[File:geolink-horizontal.jpg|thumb|center]]
 
[[File:geolink-horizontal.jpg|thumb|center]]
  
<center>Példa: A vízszintes helyzet (0 °); A fő rotor tengelye a GeoLink a bal oldalán van.</center>
+
<center>''Példa:'' '''Vízszintes helyzet ()'''; A fő rotor tengelye a GeoLink a bal oldalán van.</center>
  
 
<br/>
 
<br/>
{{Info|[[File:info.png]] Minden antennát tartalmazó áramkört nagyon gondosan terveztek a helyes impedancia elérésére. Az impedancia elektromos tulajdonság, amely közvetlenül meghatározza az antenna teljesítményét. Az impedancia azonnal megváltozik, ha az bármi az áramkör közelébe, különösen az antenna közelébe kerül. Mivel a nyomtatott áramkör is GPS-antenna részeként működik, a NY.Á.K. minden változása, beleértve a csavarokat is, észrevehető hatást gyakorolhat. Ezért '''kifejezetten nem javasoljuk a GeoLink modul hardverének semmilyen megváltoztatását!'''}}
+
{{Info|[[File:info.png]] Minden antennát tartalmazó áramkört nagyon gondosan terveztek a helyes impedancia elérése érdekében. Az impedancia, az az elektromos tulajdonság, amely közvetlenül meghatározza az antenna teljesítményét. Az impedancia azonnal megváltozik, ha bármi az áramkör közelébe, különösen az antenna közelébe kerül. Mivel a nyomtatott áramkör is GPS-antenna részeként működik, a NY.Á.K. minden változása, beleértve a csavarokat is, észrevehető hatást gyakorolhat. Ezért '''kifejezetten nem javasoljuk a GeoLink modul hardverének semmilyen megváltoztatását!'''}}
  
 
=== Szerelés a mellékelt szalaggal ===
 
=== Szerelés a mellékelt szalaggal ===
  
'''1. Vegye az első szalagdarabot, és ragassza körülbelül a modul közepére.'''
+
'''1. Take the first piece of tape and put it approximately in the middle.'''
 
[[File:geolink-mounting-1.jpg|500px|center]]
 
[[File:geolink-mounting-1.jpg|500px|center]]
  
'''2. Rögzítse a modult a farokcsövön'''
+
'''2. Rögzítse a modult a farokcsövön.'''
 
[[File:geolink-mounting-2.jpg|500px|center]]
 
[[File:geolink-mounting-2.jpg|500px|center]]
  
Line 55: Line 56:
 
[[File:geolink-mounting-3.jpg|500px|center]]
 
[[File:geolink-mounting-3.jpg|500px|center]]
  
'''4. While holding folded tape in two fingers insert it between module and boom to create support (from both sides). With a finger or a tool try to insert both pieces as far as possible so that adhesive surfaces are holding well.'''
+
'''4. Tartsa két ujjal a félbevágott szalagot a közepén behajlítva. Így helyezze be a modul, és a farok cső közé, hogy megvalósuljon a rögzítés (természetesen mindkét oldalon). Próbálja az ujjával vagy valamilyen szerszámmal mindkét oldaltámaszt, minél mélyebben behelyezni, amennyire csak lehetséges, hogy a tapadó felületek erősen tartsanak.'''
 
[[File:geolink-mounting-4.jpg|500px|center]] [[File:geolink-mounting-5.jpg|500px|center]]
 
[[File:geolink-mounting-4.jpg|500px|center]] [[File:geolink-mounting-5.jpg|500px|center]]
  
 
<br/>
 
<br/>
{{Quote|'''The tape will shortly adhere on the surface tightly and can't be reused anymore.'''}}
+
{{Quote|'''The tape will shortly adhere at the surface tightly and can't be reused anymore.'''}}
 
<br/>
 
<br/>
  
=== Unmounting ===
+
=== Leszerelés ===
  
In some cases pilot might need to remove GeoLink from a model, for example during a repair. When provided double sided is used a special care must be taken!
+
Ha valamiért el kell távolítania a GeoLink-et egy modellről, például javítás miatt. Ha kétoldalas szalagot használt, különös óvatossággal kell eljárni!
  
'''Always try to pull out double sided tape first, not the module.''' Lastly rotate with the module gently until double sided tape will peel off.
+
'''Először a kétoldalas szalagot a modellről válassza le, ne a modulról!''' Vagy ha lehet, óvatosan fordítsa el a modult, amíg a kétoldalas szalag enged, és leválik a modellről.
 
<br/>
 
<br/>
{{Quote|'''Never pull the module in any way when mounted with double sided tape! This could bent or crack the plastic enclosure.'''}}
+
{{Quote|'''Soha ne húzza a modult, ha kétoldalas szalaggal szerelte fel! Ez deformálhatja vagy megrepesztheti a műanyag házat.'''}}
 
<br/>
 
<br/>
  
=== Mounting examples ===
+
=== GeoLink v2 Laser ===
  
Mounting can be done also in other ways. Please see following photos.
+
Spirit GeoLink v2 module is equipped with additonal sensor for precise altitude measurement. It is used when model is flying around 1 meter or lower.
 +
It can perform a milimeter-range precise measurements and also detect obstacles.
 +
The laser is used automatically if it has a clear sight to the ground. Optionally it can be covered - in this case this sensor is unused.
 +
No changes are needed when laser is unused.
 +
 
 +
=== Felszerelési példák ===
 +
 
 +
A felszerelés sokféle módon elvégezhető. Lásd az alábbi képeket.
  
 
==== LYNX Oxy 2 ====
 
==== LYNX Oxy 2 ====
Line 85: Line 93:
 
[[File:geolink-goblin.jpg|thumb|center|SAB Goblin 700]] [[File:geolink-goblin-2.jpg|thumb|center|SAB Goblin 700]]
 
[[File:geolink-goblin.jpg|thumb|center|SAB Goblin 700]] [[File:geolink-goblin-2.jpg|thumb|center|SAB Goblin 700]]
  
== Wiring ==
+
== Bekötés ==
  
Wiring is done through one JST to JST cable with length of 22cm which is supplied with GeoLink. Longer cable is possible and will be available.
+
A bekötés egy 22 cm hosszú JST-JST kábellel történik, amelyet a GeoLink-el szállítunk. Hosszabb kábelt is használhat, külön megrendelhető. A GPS esetében a rövidebb kábel jobb, mivel a modulhoz és a Spirit egységhez csatlakoztatott bármilyen további kábel torzíthatja a jelet.
For GPS itself a shorter cable is better, because any additional cables attached to the module and Spirit unit could distort the signal.
+
  
 
<br/>
 
<br/>
Line 94: Line 101:
 
|-
 
|-
 
| style="width: 55%;"|'''μSpirit'''
 
| style="width: 55%;"|'''μSpirit'''
|'''Primary''' satellite port (SAT)
+
|'''Elsődleges''' műholdas bemenet (SAT)
 
|-
 
|-
 
| style="width: 55%;"|'''Spirit'''
 
| style="width: 55%;"|'''Spirit'''
 +
|'''Elsődleges''' műholdas bemenet
 +
|-
 +
| style="width: 55%;"|'''Spirit Aero'''
 
|'''Primary''' satellite port
 
|'''Primary''' satellite port
 
|-
 
|-
 
| style="width: 55%;"|'''Spirit 2'''
 
| style="width: 55%;"|'''Spirit 2'''
 +
|'''Másodlagos''' műholdas bemenet (SAT2)
 +
|-
 +
| style="width: 55%;"|'''Spirit RS'''
 
|'''Secondary''' satellite port (SAT2)
 
|'''Secondary''' satellite port (SAT2)
 
|-
 
|-
 
| style="width: 55%;"|'''Spirit Pro'''
 
| style="width: 55%;"|'''Spirit Pro'''
|'''Secondary''' satellite port
+
|'''Másodlagos''' műholdas bemenet
 +
|-
 +
| style="width: 55%;"|'''Spirit GT'''
 +
|'''Secondary''' satellite port (SAT2)
 +
|-
 +
| style="width: 55%;"|'''Spirit GTR'''
 +
|'''Secondary''' satellite port (SAT2)
 
|}
 
|}
 
<br/>
 
<br/>
{{Info|[[File:info.png]] GeoLink cable is compatible with Spektrum satellite cables.}}
+
{{Info|[[File:info.png]] A GeoLink vezetéke, a Spektrum műholdas kábelekkel is kompatibilis, helyettesíthető.}}
  
  
 
[[File:geolink-wiring.jpg|500px|center]]
 
[[File:geolink-wiring.jpg|500px|center]]
  
<center>Wiring with Spirit Pro unit.</center>
+
<center>GeoLink bekötése, a Spirit Pro egységbe.</center>
  
== Alignment ==
+
== Beállitás ==
  
Since it is uneasy to visually align the module perfectly, the GeoLink has built-in digital level in the Spirit Settings. There you can see how to align the module and perform a necessary adjustments.
+
Mivel nem könnyű vizuálisan tökéletesen beállítani, elhelyezni a modult, a GeoLink beépített digitális szinttel rendelkezik ami Spirit Settings-ben elérhető. Itt láthatja, hogyan kell a modult elhelyezni, és elvégezni a szükséges beállításokat.
  
 
[[File:GeoLink-Alignment.png|550px|center]]
 
[[File:GeoLink-Alignment.png|550px|center]]
  
=== Alignment procedure ===
+
=== Beállítási eljárás ===
  
Alignment can be done prior the mounting or even later, as needed.
+
A beállítás elvégezhető a felszerelés előtt, vagy akár később is, ahogy kívánja.
  
 
#Connect GeoLink and Spirit unit with provided cable (while GeoLink being not mounted yet).
 
#Connect GeoLink and Spirit unit with provided cable (while GeoLink being not mounted yet).
Line 128: Line 147:
 
#Open ''General tab - GeoLink module'' settings.
 
#Open ''General tab - GeoLink module'' settings.
 
#Move to the ''Module tab'' there.
 
#Move to the ''Module tab'' there.
#Place GeoLink at a flat, aligned horizontal surface anywhere on your model in order to get a precise reference. (for example the Spirit unit)
+
#Place GeoLink at a flat, aligned horizontal surface anywhere at your model in order to get a precise reference. (for example the Spirit unit)
 
#Click '''Set as zero (temporarily)''' button to reset angle of built-in protractor.
 
#Click '''Set as zero (temporarily)''' button to reset angle of built-in protractor.
 
#Move GeoLink to a desired mounting position.
 
#Move GeoLink to a desired mounting position.
Line 138: Line 157:
 
{|style="width: 100%;color: white;"
 
{|style="width: 100%;color: white;"
 
|-
 
|-
| style="width: 33%;"| [[GeoLink_Features|&larr; Features]]  
+
| style="width: 33%;"| [[GeoLink_Features/hu|&larr; Jellemzők]]  
| style="width: 33%;text-align:center;"| [[#up|&uarr;Up&uarr;]]
+
| style="width: 33%;text-align:center;"| [[#up|&uarr;Fel&uarr;]]
| style="text-align:right;" | [[GeoLink_Configuration|Configuration &rarr;]]
+
| style="text-align:right;" | [[GeoLink_Configuration/hu|Konfiguráció &rarr;]]
 
|}
 
|}
 
----
 
----
 
</div>
 
</div>

Latest revision as of 08:37, 6 September 2022

Other languages:
čeština • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎italiano • ‎русский

A helyes felszerelés, a legfontosabb az optimális működés eléréséhez. Ha nem fordít kellő figyelmet erre, a GeoLink nem lesz képes megfelelő pontossággal dolgozni, és a legrosszabb esetben bizonyos szolgáltatásai nem fognak működni.

Kérjük, hogy a következő lépések végrehajtásában különös figyelemmel járjon el!

1 Mounting at the helicopter

A modult mindig vízszintesen kell felszerelni helikopterre, úgy hogy a GeoLink logó fel felé nézzen. Két helyzet közül választhat:

  • Vízszintes (0 °) - a csatlakozó a fő rotorra mutat
  • vízszintes (180 °) - a csatlakozó a farok rotorra mutat.

A tényleges rögzítés előtt kérjük, olvassa el az Beállítás fejezetet a leírásban.

1.1 Hová rögzítsük

GeoLink module should be mounted ideally at the TAIL BOOM. This is usually the best position for achieving optimal performance. Optimal position should meet the following:

  • It is at least 5cm far from a rigid conductive parts such as carbon frame or bolts
  • It is at least 5cm far from any electronics (especially servos)
  • It is at least 8cm far from an electric motor
  • It is at least 30cm far from any magnet (especially canopy magnetic mounts)
  • It has clear sky visibility
  • Is horizontally aligned as close as possible

Choose a position which is not too far, so that provided cable is long enough. Placing module too far at the boom could lead to bad Center of Gravity of the model.

1.2 Hogyan kell felszerelni

A modul rögzítését általában a mellékelt kétoldalas szalaggal végezzük. A biztosított szalag rendkívül jó tapadási tulajdonságokkal rendelkezik, így még többet is képes megtartani, még akkor is, ha csak a szalag két csíkját használjuk.

Néhány helikopternek repülőgép-szerű törzse van, Ebben az esetben valószínű, hogy ezeknél a helikoptereknél több időre lesz szüksége a megfelelő, vízszintes, sík hordozó felület létrehozására.

Opcionálisan használhat adaptert, amit a GPS modulokhoz terveztek.

Warning.png Never mount GeoLink directly at a thick metallic parts, near a motor or any servo.

Warning.png Ne takarja el a GeoLink csatlakozóját szalaggal, ragasztóval vagy festékkel. A csatlakozó feletti nyíláson keresztül méri a környezeti nyomást és így a magasságot.


Geolink-horizontal.jpg
Példa: Vízszintes helyzet (0°); A fő rotor tengelye a GeoLink a bal oldalán van.


Info.png Minden antennát tartalmazó áramkört nagyon gondosan terveztek a helyes impedancia elérése érdekében. Az impedancia, az az elektromos tulajdonság, amely közvetlenül meghatározza az antenna teljesítményét. Az impedancia azonnal megváltozik, ha bármi az áramkör közelébe, különösen az antenna közelébe kerül. Mivel a nyomtatott áramkör is GPS-antenna részeként működik, a NY.Á.K. minden változása, beleértve a csavarokat is, észrevehető hatást gyakorolhat. Ezért kifejezetten nem javasoljuk a GeoLink modul hardverének semmilyen megváltoztatását!

1.3 Szerelés a mellékelt szalaggal

1. Take the first piece of tape and put it approximately in the middle.

Geolink-mounting-1.jpg

2. Rögzítse a modult a farokcsövön.

Geolink-mounting-2.jpg

3. Vágja félbe a második szalagot.

Geolink-mounting-3.jpg

4. Tartsa két ujjal a félbevágott szalagot a közepén behajlítva. Így helyezze be a modul, és a farok cső közé, hogy megvalósuljon a rögzítés (természetesen mindkét oldalon). Próbálja az ujjával vagy valamilyen szerszámmal mindkét oldaltámaszt, minél mélyebben behelyezni, amennyire csak lehetséges, hogy a tapadó felületek erősen tartsanak.

Geolink-mounting-4.jpg
Geolink-mounting-5.jpg


Warning.png The tape will shortly adhere at the surface tightly and can't be reused anymore.


1.4 Leszerelés

Ha valamiért el kell távolítania a GeoLink-et egy modellről, például javítás miatt. Ha kétoldalas szalagot használt, különös óvatossággal kell eljárni!

Először a kétoldalas szalagot a modellről válassza le, ne a modulról! Vagy ha lehet, óvatosan fordítsa el a modult, amíg a kétoldalas szalag enged, és leválik a modellről.

Warning.png Soha ne húzza a modult, ha kétoldalas szalaggal szerelte fel! Ez deformálhatja vagy megrepesztheti a műanyag házat.


1.5 GeoLink v2 Laser

Spirit GeoLink v2 module is equipped with additonal sensor for precise altitude measurement. It is used when model is flying around 1 meter or lower. It can perform a milimeter-range precise measurements and also detect obstacles. The laser is used automatically if it has a clear sight to the ground. Optionally it can be covered - in this case this sensor is unused. No changes are needed when laser is unused.

1.6 Felszerelési példák

A felszerelés sokféle módon elvégezhető. Lásd az alábbi képeket.

1.6.1 LYNX Oxy 2

LYNX Oxy 2

1.6.2 KDS Chase 360

KDS Chase 360
KDS Chase 360
KDS Chase 360

1.6.3 SAB Goblin 700

SAB Goblin 700
SAB Goblin 700

2 Bekötés

A bekötés egy 22 cm hosszú JST-JST kábellel történik, amelyet a GeoLink-el szállítunk. Hosszabb kábelt is használhat, külön megrendelhető. A GPS esetében a rövidebb kábel jobb, mivel a modulhoz és a Spirit egységhez csatlakoztatott bármilyen további kábel torzíthatja a jelet.


μSpirit Elsődleges műholdas bemenet (SAT)
Spirit Elsődleges műholdas bemenet
Spirit Aero Primary satellite port
Spirit 2 Másodlagos műholdas bemenet (SAT2)
Spirit RS Secondary satellite port (SAT2)
Spirit Pro Másodlagos műholdas bemenet
Spirit GT Secondary satellite port (SAT2)
Spirit GTR Secondary satellite port (SAT2)


Info.png A GeoLink vezetéke, a Spektrum műholdas kábelekkel is kompatibilis, helyettesíthető.


Geolink-wiring.jpg
GeoLink bekötése, a Spirit Pro egységbe.

3 Beállitás

Mivel nem könnyű vizuálisan tökéletesen beállítani, elhelyezni a modult, a GeoLink beépített digitális szinttel rendelkezik ami Spirit Settings-ben elérhető. Itt láthatja, hogyan kell a modult elhelyezni, és elvégezni a szükséges beállításokat.

GeoLink-Alignment.png

3.1 Beállítási eljárás

A beállítás elvégezhető a felszerelés előtt, vagy akár később is, ahogy kívánja.

  1. Connect GeoLink and Spirit unit with provided cable (while GeoLink being not mounted yet).
  2. Power up the Spirit unit.
  3. After initialization start the Spirit Settings software.
  4. Open General tab - GeoLink module settings.
  5. Move to the Module tab there.
  6. Place GeoLink at a flat, aligned horizontal surface anywhere at your model in order to get a precise reference. (for example the Spirit unit)
  7. Click Set as zero (temporarily) button to reset angle of built-in protractor.
  8. Move GeoLink to a desired mounting position.
  9. Mount it with provided double sided tape at position ideally with 0° deflection.