Difference between revisions of "OpenTX 2.2/it"

From Spirit System Manual
Jump to: navigation, search
(Created page with "OpenTX 2.2")
 
 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
<div id="up"></div>
 
<div id="up"></div>
  
OpenTX 2.2 is oficially released now - if you are running older, please download the update.
+
OpenTX 2.2 è ora ufficialmente rilasciato: se utilizzi una versione precedente, scarica l'aggiornamento.
  
To allow the [[OpenTX Integration]] it is required to install the version 2.2. Previous version does not support bi-directional S.Port communication that is used for the integration.
+
Per consentire l'integrazione [[OpenTX Integration/it|OpenTX Integrazione]] è necessario installare la versione 2.2. La versione precedente non supporta la comunicazione S.Port bidirezionale utilizzata per l'integrazione.
  
{{Quote|Before doing any changes, please Backup all your transmitter profiles and the SD Card content.}}
+
{{Quote|Prima di apportare modifiche, eseguire il backup di tutti i profili del trasmettitore e del contenuto della scheda SD.}}
 
<p></p>
 
<p></p>
{{Info|[[File:Info.png|18px]] We recommend to check the [http://www.open-tx.org/ OpenTX page] prior the upgrade.}}
+
{{Info|[[File:Info.png|18px]] Si consiglia di controllare il file [http://www.open-tx.org/ OpenTX page] prima dell'aggiornamento.}}
  
  
 
== SD Card ==
 
== SD Card ==
  
First you can download the new [https://downloads.open-tx.org/2.2/sdcard/ SD Card content] for your transmitter.
+
Per prima cosa puoi scaricare il nuovo aggiornamento disponibile [https://downloads.open-tx.org/2.2/sdcard/ SD Card content] per il tuo trasmettitore.
Extract the archive and move the content to your SD Card.
+
Estrai l'archivio e sposta il contenuto sulla tua scheda SD.
  
 
== Companion ==
 
== Companion ==
  
Please download the latest Companion 2.2 software to your PC:
+
Scarica l'ultima versione del software Companion 2.2 sul tuo PC:
  
 
*[https://downloads.open-tx.org/2.2/companion/windows/companion-windows-2.2.1.exe Download for Windows]
 
*[https://downloads.open-tx.org/2.2/companion/windows/companion-windows-2.2.1.exe Download for Windows]
Line 25: Line 25:
 
*[https://downloads.open-tx.org/2.2/companion/macosx/opentx-companion-2.2.1.dmg Download for Mac OS X]
 
*[https://downloads.open-tx.org/2.2/companion/macosx/opentx-companion-2.2.1.dmg Download for Mac OS X]
  
== Update ==
+
== Aggiornare ==
  
Install the Companion software as you are used to do now.
+
Installa il software Companion come sei abituato a fare ora.
  
When you start the program, you will see the Popup window with notification about the new firmware.
+
Quando avvii il programma, vedrai la finestra Popup con la notifica del nuovo firmware.
Click Yes to download and save the firmware to your computer.
+
Fare clic su Sì per scaricare e salvare il firmware sul computer.
  
 
[[File:companion-fw.png|400px]]
 
[[File:companion-fw.png|400px]]
Line 36: Line 36:
 
== Flashing ==
 
== Flashing ==
  
Now there are two ways you can flash the firmware:
+
Ora ci sono due modi per eseguire il flashing del firmware:
* By Companion software
+
* Dal software Companion
* By built-in bootloader
+
* Tramite bootloader integrato
  
You should select the method which you are familiar with. In some cases one method can work, while other not depending on the bootloader.
+
Dovresti selezionare il metodo con cui hai familiarità. In alcuni casi un metodo può funzionare, mentre altri non dipendono dal bootloader.
If the radio you will not work after the upgrade, it is still possible to fix it.
+
Se la radio non funzionerà dopo l'aggiornamento, è comunque possibile ripararla.
  
=== With Companion software ===
+
=== Con Companion software ===
  
If you do not use a built-in bootloader, please use this method.
+
Se non utilizzi un bootloader integrato, utilizza questo metodo.
After download of the Firmware, just select that you want to Flash it now.
+
Dopo il download del firmware, seleziona semplicemente che desideri eseguire il flashing ora.
Before this step, your transmitter must be connected to the PC.
+
Prima di questo passaggio, il trasmettitore deve essere collegato al PC.
  
=== With Built-in bootloader ===
+
=== Con Built-in bootloader ===
  
Copy the Firmware (BIN file) to the SD Card directory called "''Firmwares''".
+
Copiare il firmware (file BIN) nella directory della scheda SD chiamata "''Firmwares''".
Then plug the card back to the transmitter and/or turn it off and unplug the USB cable (if connected).  
+
Quindi ricollegare la scheda al trasmettitore e / o spegnerla e scollegare il cavo USB (se collegato).  
  
To enter the bootloader, press and hold two Trims (for Aileron stick and Rudder stick) so that you will push them to the center.
+
Per entrare nel bootloader, tieni premuti due trim (per lo stick degli alettoni e lo stick del timone) in modo da spingerli al centro.
At the same time turn on the Transmitter.
+
Allo stesso tempo accendere il trasmettitore.
Transmitter will boot up in the special bootloader mode where you can perform the Firmware Upgrade without need of the computer.
+
Il trasmettitore si avvierà nella speciale modalità bootloader in cui è possibile eseguire l'aggiornamento del firmware senza bisogno del computer.
This mode should be always accessible so in any problem, you can still flash the old firmware.
+
Questa modalità dovrebbe essere sempre accessibile, quindi in qualsiasi problema è ancora possibile eseguire il flashing del vecchio firmware.
  
In the menu, please select the Firmware Write option.
+
Nel menu, seleziona l'opzione Scrittura firmware.
You can also check this [https://www.youtube.com/watch?v=TPZvhlzD6rc YouTube Video].
+
Puoi anche controllare questo [https://www.youtube.com/watch?v=TPZvhlzD6rc YouTube Video].
  
Now you can restart the transmitter and everything should work.
+
Ora puoi riavviare il trasmettitore e tutto dovrebbe funzionare.
  
=== Troubleshooting ===
+
=== Risoluzione dei problemi ===
  
*In case that you will see a Blank screen after the upgrade, please try a different Flashing method.
+
*Nel caso in cui vedrai una schermata vuota dopo l'aggiornamento, prova un metodo lampeggiante diverso.
*If you will see the OpenTX logo but there it will freeze, something is wrong with your SD Card content. Probably there is still a content from older version.
+
*Se vedrai il logo OpenTX ma lì si bloccherà, c'è qualcosa che non va nel contenuto della tua scheda SD. Probabilmente c'è ancora un contenuto della versione precedente.
  
== Radio Profile ==
+
== Profilo radio ==
  
We have prepared example EEPE/OTX profile for your radio.
+
Abbiamo preparato un profilo EEPE / OTX di esempio per la tua radio.
You can load this profile with the Companion software.
+
È possibile caricare questo profilo con il software Companion.
It is fully prepared for the Spirit including Rescue mode so it can work just plug and play.
+
È completamente pronto per lo Spirit, inclusa la modalità Rescue, quindi può funzionare solo plug and play.
  
[http://spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-FBL-x9profile.zip Download EEPE profile] for Taranis X9D/X9D+.
+
[http://spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-FBL-x9profile.zip Download EEPE profile] per Taranis X9D/X9D+.
  
[http://spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-FBL-x7.otx Download OTX profile] for Taranis Q X7.
+
[http://spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-FBL-x7.otx Download OTX profile] per Taranis Q X7.
  
[http://spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-FBL-horus.otx Download OTX profile] for Horus.
+
[http://spirit-system.com/dl/opentx/Spirit-FBL-horus.otx Download OTX profile] per Horus.
  
You do not have to use it, but it can make it much easier.
+
Non devi usarlo, ma può renderlo molto più semplice.
  
  

Latest revision as of 15:34, 15 January 2021

Other languages:
čeština • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎italiano • ‎русский

OpenTX 2.2 è ora ufficialmente rilasciato: se utilizzi una versione precedente, scarica l'aggiornamento.

Per consentire l'integrazione OpenTX Integrazione è necessario installare la versione 2.2. La versione precedente non supporta la comunicazione S.Port bidirezionale utilizzata per l'integrazione.

Warning.png Prima di apportare modifiche, eseguire il backup di tutti i profili del trasmettitore e del contenuto della scheda SD.

Info.png Si consiglia di controllare il file OpenTX page prima dell'aggiornamento.


1 SD Card

Per prima cosa puoi scaricare il nuovo aggiornamento disponibile SD Card content per il tuo trasmettitore. Estrai l'archivio e sposta il contenuto sulla tua scheda SD.

2 Companion

Scarica l'ultima versione del software Companion 2.2 sul tuo PC:

3 Aggiornare

Installa il software Companion come sei abituato a fare ora.

Quando avvii il programma, vedrai la finestra Popup con la notifica del nuovo firmware. Fare clic su Sì per scaricare e salvare il firmware sul computer.

Companion-fw.png

4 Flashing

Ora ci sono due modi per eseguire il flashing del firmware:

  • Dal software Companion
  • Tramite bootloader integrato

Dovresti selezionare il metodo con cui hai familiarità. In alcuni casi un metodo può funzionare, mentre altri non dipendono dal bootloader. Se la radio non funzionerà dopo l'aggiornamento, è comunque possibile ripararla.

4.1 Con Companion software

Se non utilizzi un bootloader integrato, utilizza questo metodo. Dopo il download del firmware, seleziona semplicemente che desideri eseguire il flashing ora. Prima di questo passaggio, il trasmettitore deve essere collegato al PC.

4.2 Con Built-in bootloader

Copiare il firmware (file BIN) nella directory della scheda SD chiamata "Firmwares". Quindi ricollegare la scheda al trasmettitore e / o spegnerla e scollegare il cavo USB (se collegato).

Per entrare nel bootloader, tieni premuti due trim (per lo stick degli alettoni e lo stick del timone) in modo da spingerli al centro. Allo stesso tempo accendere il trasmettitore. Il trasmettitore si avvierà nella speciale modalità bootloader in cui è possibile eseguire l'aggiornamento del firmware senza bisogno del computer. Questa modalità dovrebbe essere sempre accessibile, quindi in qualsiasi problema è ancora possibile eseguire il flashing del vecchio firmware.

Nel menu, seleziona l'opzione Scrittura firmware. Puoi anche controllare questo YouTube Video.

Ora puoi riavviare il trasmettitore e tutto dovrebbe funzionare.

4.3 Risoluzione dei problemi

  • Nel caso in cui vedrai una schermata vuota dopo l'aggiornamento, prova un metodo lampeggiante diverso.
  • Se vedrai il logo OpenTX ma lì si bloccherà, c'è qualcosa che non va nel contenuto della tua scheda SD. Probabilmente c'è ancora un contenuto della versione precedente.

5 Profilo radio

Abbiamo preparato un profilo EEPE / OTX di esempio per la tua radio. È possibile caricare questo profilo con il software Companion. È completamente pronto per lo Spirit, inclusa la modalità Rescue, quindi può funzionare solo plug and play.

Download EEPE profile per Taranis X9D/X9D+.

Download OTX profile per Taranis Q X7.

Download OTX profile per Horus.

Non devi usarlo, ma può renderlo molto più semplice.