Difference between revisions of "Translations:Unequal Collective Pitch/25/hu"

From Spirit System Manual
Jump to: navigation, search
(Created page with "Helyezze a tolórudakat/gömbcsuklókat merőlegesen a szervó karra és az imbolygó tárcsára (a lehető legközelebb). Ez azt jelenti, hogy ki kell választania a szervó...")
 
Line 1: Line 1:
Helyezze a tolórudakat/gömbcsuklókat merőlegesen a szervó karra és az imbolygó tárcsára (a lehető legközelebb). Ez azt jelenti, hogy ki kell választania a szervó karon azt az állást, amely a legközelebb áll a merőleges helyzethez. Mindig ugyanazt a furatot használja az összes ciklikus szervón. Egyes modellekben sajnos nem lehetséges tökéletesen, ami mindig további hibákat okoz, de pilótaként nem sokat tehet róla. ''Vegye figyelembe, hogy ebben a lépésben a Subtrim (tuning) opciót is be kell kapcsolnia''.
+
Helyezze a tolórudakat/gömbcsuklókat merőlegesen a szervó karra és az imbolygó tárcsára (a lehető legközelebb). Ez azt jelenti, hogy ki kell választania a szervó karon azt az állást, amely a legközelebb áll a merőleges helyzethez. Az összes ciklikus szervón, mindig ugyanazt a furatot használja! Egyes modellekben sajnos ez nem lehetséges tökéletesen, ami mindig további hibákat okoz, de pilótaként nem sokat tehet róla. ''Vegye figyelembe, hogy ebben a lépésben a Subtrim (tuning) opciót is be kell kapcsolnia''.

Revision as of 20:23, 2 September 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Unequal Collective Pitch)
Put push rods/ball linkages perpendicular with respect to the servo arm and swashplate (as close as possible). This mean you have to select which hole of the servo arm is the closest to the perpendicular position. It is always same hole on all cyclic servos. In some models it is unfortunately not possible perfectly which always mean additional error, but you as pilot can't do much about it. ''Note that also in this step Subtrim (tuning) option should be toggled''.
TranslationHelyezze a tolórudakat/gömbcsuklókat merőlegesen a szervó karra és az imbolygó tárcsára (a lehető legközelebb). Ez azt jelenti, hogy ki kell választania a szervó karon azt az állást, amely a legközelebb áll a merőleges helyzethez. Az összes ciklikus szervón, mindig ugyanazt a furatot használja! Egyes modellekben sajnos ez nem lehetséges tökéletesen, ami mindig további hibákat okoz, de pilótaként nem sokat tehet róla. ''Vegye figyelembe, hogy ebben a lépésben a Subtrim (tuning) opciót is be kell kapcsolnia''.

Helyezze a tolórudakat/gömbcsuklókat merőlegesen a szervó karra és az imbolygó tárcsára (a lehető legközelebb). Ez azt jelenti, hogy ki kell választania a szervó karon azt az állást, amely a legközelebb áll a merőleges helyzethez. Az összes ciklikus szervón, mindig ugyanazt a furatot használja! Egyes modellekben sajnos ez nem lehetséges tökéletesen, ami mindig további hibákat okoz, de pilótaként nem sokat tehet róla. Vegye figyelembe, hogy ebben a lépésben a Subtrim (tuning) opciót is be kell kapcsolnia.