All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | Wir empfehlen dringend, jeden Magneten als '''Aktiv''' für einen ordnungsgemäßen Betrieb auszurichten. Mehr Magnete führen zu einer höheren Leseauflösung und damit zu einer höheren Auslesegenauigkeit. |
| h English (en) | We highly recommend to orientate each magnet as '''Active''' for a proper operation. More magnets will result in a higher reading resolution thus increased readout precision. |
| h Spanish (es) | Recomendamos encarecidamente orientar cada imán como '''activo''' para una operación adecuada. Más imanes resultará en una mayor resolución de lectura con lo que aumentará la precisión de lectura. |
| h Hungarian (hu) | Javasoljuk, hogy a megfelelő működés érdekében a mágnest az '''Aktív'''pozícióba állítsa. Több mágnes, nagyobb felbontást eredményez, így növelve az olvasási pontosságot. |
| h Italian (it) | Consigliamo vivamente di orientare ogni magnete come '''Attivo''' per un corretto funzionamento. Più magneti si tradurranno in una risoluzione di lettura più elevata, quindi in una maggiore precisione di lettura. |
| h Russian (ru) | Мы настоятельно рекомендуем задействовать как можно большее число магнитов из доступных, что повысит точность определения оборотов |