All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 6 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h Czech (cs) | :#Je velmi důležité zkontrolovat základní nastavení modelu, zejména parametr Pozice a Deska cykliky. V případě, že nejsou nastaveny správně, tyto režimy nemohou fungovat korektně. Ujistěte se, že v kartě Diagnostika všechny směry kanálů odpovídají skutečnému pohybu pák vysílače. :#Prověřte, že je jednotka souběžně se všemi 3 osami modelu. Jednotka by neměla být připevněna mimo osu o více než 1°. Montáž by měla být provedena vždy co nejpřesněji vůči rámu modelu. Použijte pouze jeden kus dodané oboustranné pásky. Nemělo by docházet k pohybu jednotky či prohýbání povrchu, na kterém je upevněna. :#Záchranný systém a stabilizace mohou fungovat za téměř jakýchkoli podmínek. Avšak v případě extrémně vysokých vibrací nemůže být přesnost garantována. Pro ověření, zda je model v pořádku, použijte nástroj Analýza vibrací - dostupný v programu Spirit Settings. Nejčastěji jsou vibrace nejvyšší na ose křidélek - Y. :#Na modelu je umístěn ventilátor, který vytváří ultrazvuk (např. větráky regulátorů HobbyWing). Tyto mají na přesnost záchranného režimu a stabilizace znatelný vliv. |
| h German (de) | *Es ist sehr wichtig das die Einbauposition richtig eingestellt ist sowie der richtige Taumelscheibentyp. stellen sie sicher das im Reiter '''Diagnose''' alle Balken auch nach ihren Stickbewegungen in die selbe Richtung ausschlagen. *Überprüfen Sie, ob das Gerät in allen 3 Achsen ausgerichtet ist. Die Abweichung der Ausrichtung sollte ca. im Bereich von 1 ° oder weniger. Sie sollten das Gerät genau auf den Hubschrauberrahmen bzw. zur Rotorwelle ausrichten. Verwenden Sie nur ein mitgeliefertes Klebeband. Das Gerät darf sich nicht biegen oder in irgendeiner Weise bewegen - die Montage sollte solide und nicht schwammig sein. *Rettung und Stabilisierung können unter nahezu allen Bedingungen funktionieren. Falls die Vibrationen des Modells jedoch außergewöhnlich hoch sind, kann dies nicht garantiert werden. Sie können die Schwingungen mit der Spektralanalyse in der Software überprüfen, insbesondere die Y-Roll-Achse, wo es meistens die höchsten gibt. *Manche Kühlerlüfter die im Modell verwendet werden erzeugen eine Ultraschallfrequenz. Zum Beispiel sind die Lüfter der Hobbywind Regler dafür sehr bekannt. Das hat einen grossen Einfluss auf die Präzision der Retung und Stabilisierung. |
| h English (en) | *Very important is to check, whether the Position and the Swashplate parameters are configured correctly. If not, these modes can't operate properly. Make sure that in the Diagnostic tab all directions correspond with a real stick movement. *Check if the unit is aligned in all 3 axes. Alignment error should be approx. in 1° range or less. You should mount the unit precisely in respect to the helicopter' frame. Use only one provided adhesive tape. The unit should not flex or move in any way - mounting should be rock solid. *Rescue and Stabilisation can work in nearly any condition. But in case that your Vibrations are exceptionally high it can't be guaranteed. You can check vibrations with Spectral Analysis in the software, especially Y - Aileron axis, where there are mostly the highest. *Helicopter is equipped with a cooling fan that is producing ultrasound frequency. Fans from HobbyWing ESCs are known for this. This has a great impact on the precision of Rescue and Stabilisation modes. |
| h Hungarian (hu) | *Nagyon fontos ellenőrizni, hogy a Pozíciók és az Imbolygó/Swashplate paraméterek megfelelően vannak-e konfigurálva. Ha nem, akkor a Mentési és Stabilizációs módok sem fognak megfelelően működni. Győződjön meg arról, hogy a Diagnosztika fülön minden irány megegyezik a bot tényleges mozgásával. *Ellenőrizze, hogy az egység igazodik-e mindhárom tengelyhez. Az igazítási hiba kb. max 1° lehet. Pontosan kell fel szerelni az egységet a helikopter vázához. Csak egy kétoldalas ragasztószalagot használjon. Az egységnek nem szabad billegnie vagy mozognia. A rögzítésnek sziklaszilárdnak kell lennie. *Mentés és a Stabilizáció szinte bármilyen körülmények között működhet. De abban az esetben, ha a rezgések rendkívül magasak, nem garantált. A rezgéseket a spektrális elemzéssel ellenőrizheti a szoftverben, különösen az Y-csűrő tengelyen, ahol ezek többnyire a legmagasabbak. *A Helikoptert az inicializálás közben vagy az inicializálás után megdöntötték (egy ideig oldalra vagy fejjel le/fel felé billent). Ha az inicializálás után mozog helikopterrel, győződjön meg arról, hogy az imbolygótárcsa beáll vízszintesre és kollektív, pozitív irányba mozdul, amikor a mentést bekapcsolja. (GeoLink 1.2.0.verziótól ez nem érvényes. a szerk.) *A Helikopter ESC-je hűtő ventilátorral van felszerelve,, amely ultrahang frekvenciát gerjeszt. Ezt ismerik a HobbyWing ESC fan-ok. Ez nagy hatással van a mentési és stabilizálási módok pontosságára. |
| h Italian (it) | *Molto importante è controllare se i parametri Posizione e Piatto oscillante sono configurati correttamente. In caso contrario, queste modalità non possono funzionare correttamente. Assicurati che nella scheda Diagnostica tutte le direzioni corrispondano a un movimento reale dello stick. *Verificare che l'unità sia allineata su tutti e 3 gli assi. L'errore di allineamento dovrebbe essere di circa un intervallo di 1 ° o inferiore. È necessario montare l'unità esattamente rispetto al telaio dell'elicottero. Utilizzare solo un nastro adesivo fornito. L'unità non deve flettersi o muoversi in alcun modo - il montaggio deve essere solido come una roccia. *Rescue and Stabilization può funzionare in quasi tutte le condizioni. Ma nel caso in cui le tue Vibrazioni siano eccezionalmente alte, non può essere garantito. È possibile controllare le vibrazioni con l'analisi spettrale nel software, in particolare l'asse Y - Alettoni, dove sono per lo più i più alti. *L'elicottero è dotato di una ventola di raffreddamento che produce una frequenza ultrasonica. I fan degli ESC di HobbyWing sono noti per questo. Ciò ha un grande impatto sulla precisione delle modalità di salvataggio e stabilizzazione. |
| h Russian (ru) | #Очень важно проверить, правильно ли настроены параметры Расположение и Тип Тарелки. Иначе, режимы не смогут работать корректно. Иногда, после изменений в настройках, может измениться направление оптимизации пируэта. Убедитесь, что на вкладке Диагностика направления всех индикаторов соответствуют реальном перемещениям стиков. #Убедитесь, что Spirit выровнен по всем 3 осям. Допустимая погрешность около 1 ° или менее. Модуль необходимо установить как можно точнее относительно рамы вертолета. Используйте скотч из комплекта. Модуль не должен двигаться на скотче - монтаж должен быть максимально твердым. #Режимы Спасения и Стабилизации могут работать практически при любых условиях, но в случае высоких вибраций, их работа не уже гарантируется. Вы можете проверить вибрации с помощью Анализатора Спектра в программе настройки, особенно по оси Y - Элеронов, где в большинстве случаев, вибрации самые высокие. #Вертолет был наклонен во время инициализации или после нее (какое-то время лежал на боку или на роторе). Если вы перемещали вертолет после инициализации, убедитесь, что тарелка при наклонах стремится в горизонт, и увеличивает общий шаг при активации спасения. #Вертолет снабжен охлаждающим вентилятором, который является источником ультразвуковой частоты. Например, в этом замечены вентиляторы для регуляторов HobbyWing. Это оказывает большое влияние на точность режимов Спасения и Стабилизации. |