All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | Gehen Sie zur Registerkarte '''Servos''' und schalten Sie dort '''Subtrim (Tuning)''' ein - in diesem Modus sollten die Servos genau in der mittleren (neutralen) Position verriegelt sein. Es wird empfohlen, diesen Modus jedes Mal zu aktivieren, wenn Sie die mechanische Mitte konfigurieren, einschließlich 0° zwischen den Hauptblättern. |
| h English (en) | Move to the '''Servo tab''' and there toggle the '''Subtrim (tuning)''' - in this mode servos should be locked exactly at the center (neutral) position. This mode is recommended to be enabled each time when you are configuring mechanical center, including 0° between main blades. |
| h Hungarian (hu) | Lépjen a '''Szervók fül'''-re és ott jelölje be a '''Subtrim (tuning)''' funkciót - ebben az üzemmódban a szervók pontosan a középső (semleges) helyzetben rögzítettek. Javasoljuk, hogy ezt a módot minden alkalommal engedélyezze, amikor konfigurálja a mechanikai középpontot, beleértve a 0°-ot a fő lapátok között. |
| h Italian (it) | Spostarsi sulla scheda '''Servo''' e lì attivare il '''Subtrim (tuning)''' - in questa modalità i servi devono essere bloccati esattamente nella posizione centrale (neutra). Si consiglia di abilitare questa modalità ogni volta che si configura il centro meccanico, inclusi 0 ° tra le pale principali. |
| h Russian (ru) | Перейдите на вкладку Сервы и включите Субтриммеры (настройка) - в этом режиме сервоприводы фиксируются точно в центральном (нейтральном) положении. Этот режим рекомендуется активировать каждый раз, когда вы настраиваете центра, включая 0 ° лопастях. |