Difference between revisions of "GeoLink Introduction/it"

From Spirit System Manual
Jump to: navigation, search
(Created page with "Per funzionare correttamente, è fondamentale fornire condizioni operative ottimali che sono principalmente garantite da un montaggio modulo corretto...")
(Created page with "Caratteristiche")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 29: Line 29:
 
È sempre vantaggioso garantire le migliori condizioni poiché è direttamente correlato alla precisione di posizionamento, alla stabilità del segnale GNSS e al tempo per la prima correzione (TTFF). Qualsiasi miglioramento di montaggio che può essere fatto è utile.
 
È sempre vantaggioso garantire le migliori condizioni poiché è direttamente correlato alla precisione di posizionamento, alla stabilità del segnale GNSS e al tempo per la prima correzione (TTFF). Qualsiasi miglioramento di montaggio che può essere fatto è utile.
  
== Time To First Fix ==
+
== Tempo per il primo Fix ==
  
Whenever powering the module it starts by searching for all nearby satellites. This procedure takes a certain period until strong enough signal is found. Duration of the period is directly associated with module mounting and possible interference.
+
Ogni volta che si accende il modulo, inizia la ricerca di tutti i satelliti vicini. Questa procedura richiede un certo periodo finché non viene trovato un segnale sufficientemente forte. La durata del periodo è direttamente associata al montaggio del modulo e alle possibili interferenze.
If conditions are good the TTFF takes usually around 30 seconds. But thanks to advanced features implemented in GeoLink the period can be greatly reduced down to 6 seconds. Thus the module can be fully operable immediately after initialization of the Spirit unit. For further details see the [[GeoLink_Features|Features section]].
+
Se le condizioni sono buone, il TTFF richiede solitamente circa 30 secondi. Ma grazie alle funzionalità avanzate implementate in GeoLink il periodo può essere notevolmente ridotto fino a 6 secondi. In questo modo il modulo può essere completamente operativo subito dopo l'inizializzazione dell'unità Spirit. Per ulteriori dettagli vedere la [[GeoLink_Features/it|sezione caratteristiche]].
  
== Status ==
+
== Stato ==
  
For easy recognization of GeoLink status please observe the Status LED of the module. Correct behavior is that after power up the LED is turned on for a second and then is turned off. This mean that module boot up procedure was correct.
+
Per un facile riconoscimento dello stato di GeoLink, osservare il LED di stato del modulo. Il comportamento corretto è che dopo l'accensione il LED si accende per un secondo e poi si spegne. Ciò significa che la procedura di avvio del modulo era corretta.
  
After this, the module is searching for a satellites. Once module will find enough satellites, it is Fixed and the Status LED become steady on. At this point you are ready to fly. If fixing takes more than 50 seconds then signal quality is bad. This could be caused by a nearby buildings or trees or by wrong module mounting or less likely by RF interference.
+
Dopo questo, il modulo sta cercando un satellite. Una volta che il modulo trova un numero sufficiente di satelliti, è fisso e il LED di stato diventa fisso. A questo punto sei pronto per volare. Se il fissaggio richiede più di 50 secondi, la qualità del segnale è scadente. Ciò potrebbe essere causato da edifici o alberi vicini o da un montaggio errato del modulo o meno probabilmente da interferenze RF.
If you are indoor then fixing time is taking significantly longer or even could never happen depending on how signal is attenuated.
+
Se sei al chiuso, il tempo di fissaggio impiega molto più tempo o addirittura non potrebbe mai accadere a seconda della qualita' del segnale .
  
Once module is fixed then chance for loosing the signal is reduced noticeably.
+
Una volta che il modulo è stato riparato, la possibilità di perdere il segnale si riduce notevolmente.
  
== Safety ==
+
== Sicurezza ==
  
Although Spirit unit with GeoLink module can fly with no additional steering inputs, it is always required that pilot have full control over R/C models that are operated in this way. Pilot must always watch the model while holding radio transmitter and to not allow flying anywhere where a damage could occur. All functions that the module provide can be turned off at any time and with no delay so that pilot can steer the model normally. Improper operating conditions can lead to a failure of the system.
+
Sebbene l'unità Spirit con modulo GeoLink possa volare senza ulteriori input di governo, è sempre necessario che il pilota abbia il pieno controllo sui modelli R / C che funzionano in questo modo. Il pilota deve sempre guardare il modello tenendo in mano il trasmettitore radio e non consentire il volo in luoghi in cui potrebbe verificarsi un danno. Tutte le funzioni fornite dal modulo possono essere disattivate in qualsiasi momento e senza ritardi in modo che il pilota possa guidare normalmente il modello. Condizioni operative improprie possono portare a un guasto del sistema.
 
<br/>
 
<br/>
{{Quote|'''The user takes full responsibility for any damage or injury caused while flying an R/C model equipped with one of our devices. The manufacturer can neither guarantee nor control the conditions in which the unit is being used.'''}}
+
{{Quote|'''L'utente si assume la piena responsabilità per eventuali danni o lesioni causati durante il volo con un modello R / C dotato di uno dei nostri dispositivi. Il produttore non può garantire né controllare le condizioni in cui l'unità viene utilizzata.'''}}
  
  
Line 54: Line 54:
 
{|style="width: 100%;color: white;"
 
{|style="width: 100%;color: white;"
 
|-
 
|-
| style="width: 33%;"| [[GeoLink|&larr; GeoLink Manual]]  
+
| style="width: 33%;"| [[GeoLink/it|&larr; Manuale]]  
 
| style="width: 33%;text-align:center;"| [[#up|&uarr;Up&uarr;]]
 
| style="width: 33%;text-align:center;"| [[#up|&uarr;Up&uarr;]]
| style="text-align:right;" | [[GeoLink_Features|Features &rarr;]]
+
| style="text-align:right;" | [[GeoLink_Features/it|Caratteristiche &rarr;]]
 
|}
 
|}
 
----
 
----
 
</div>
 
</div>

Latest revision as of 17:13, 15 January 2021

Other languages:
čeština • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎italiano • ‎русский

GeoLink module è ausiliario periferico per le unità del Sistema Spirituale. Utilizza il "Global Navigation Satellite System" (GNSS) per acquisire la posizione assoluta sulla Terra. Per migliorare ulteriormente la precisione è integrato con sensori di pressione, temperatura, umidità e anche sensori giroscopio, accelerometro e bussola. Tutti i segnali vengono elaborati in un processore dedicato a 32 bit. Questo lo rende una soluzione straordinaria per i modelli R / C.

Un sistema di navigazione satellitare con copertura globale è costituito da:

  • GPS
  • GLONASS
  • BeiDou
  • Galileo

Il modulo può utilizzare tutti questi sistemi di navigazione contemporaneamente. La stessa tecnologia GNSS è in grado di fornire una precisione fino a 2 metri. Ma grazie a tutti gli algoritmi e sensori è stato possibile migliorare la precisione di un ordine.

1 Scopo

GeoLink è una periferica molto utile per tutti i piloti a cui piacciono:

  • Per mantenere il posto sulla posizione e / o l'altitudine.
  • Per limitare l'area in cui il modello può volare.
  • Per richiamare l'elicottero nella posizione iniziale quando necessario.
  • Per attivare automaticamente la modalità Rescue alla soglia configurata.
  • Per non superare l'altitudine configurata.
  • Per registrare percorsi di volo e velocità.

Con tutte queste caratteristiche anche i principianti possono volare in sicurezza, imparare molto più velocemente e dimenticare l'esperienza stressante. I piloti esperti possono utilizzare il controllo di volo autonomo per registrare filmati mozzafiato, diventare il vincitore della velocità, provare manovre avanzate e molto altro!

2 Qualità del segnale

Per funzionare correttamente, è fondamentale fornire condizioni operative ottimali che sono principalmente garantite da un montaggio modulo corretto sul modello R / C. È sempre vantaggioso garantire le migliori condizioni poiché è direttamente correlato alla precisione di posizionamento, alla stabilità del segnale GNSS e al tempo per la prima correzione (TTFF). Qualsiasi miglioramento di montaggio che può essere fatto è utile.

3 Tempo per il primo Fix

Ogni volta che si accende il modulo, inizia la ricerca di tutti i satelliti vicini. Questa procedura richiede un certo periodo finché non viene trovato un segnale sufficientemente forte. La durata del periodo è direttamente associata al montaggio del modulo e alle possibili interferenze. Se le condizioni sono buone, il TTFF richiede solitamente circa 30 secondi. Ma grazie alle funzionalità avanzate implementate in GeoLink il periodo può essere notevolmente ridotto fino a 6 secondi. In questo modo il modulo può essere completamente operativo subito dopo l'inizializzazione dell'unità Spirit. Per ulteriori dettagli vedere la sezione caratteristiche.

4 Stato

Per un facile riconoscimento dello stato di GeoLink, osservare il LED di stato del modulo. Il comportamento corretto è che dopo l'accensione il LED si accende per un secondo e poi si spegne. Ciò significa che la procedura di avvio del modulo era corretta.

Dopo questo, il modulo sta cercando un satellite. Una volta che il modulo trova un numero sufficiente di satelliti, è fisso e il LED di stato diventa fisso. A questo punto sei pronto per volare. Se il fissaggio richiede più di 50 secondi, la qualità del segnale è scadente. Ciò potrebbe essere causato da edifici o alberi vicini o da un montaggio errato del modulo o meno probabilmente da interferenze RF. Se sei al chiuso, il tempo di fissaggio impiega molto più tempo o addirittura non potrebbe mai accadere a seconda della qualita' del segnale .

Una volta che il modulo è stato riparato, la possibilità di perdere il segnale si riduce notevolmente.

5 Sicurezza

Sebbene l'unità Spirit con modulo GeoLink possa volare senza ulteriori input di governo, è sempre necessario che il pilota abbia il pieno controllo sui modelli R / C che funzionano in questo modo. Il pilota deve sempre guardare il modello tenendo in mano il trasmettitore radio e non consentire il volo in luoghi in cui potrebbe verificarsi un danno. Tutte le funzioni fornite dal modulo possono essere disattivate in qualsiasi momento e senza ritardi in modo che il pilota possa guidare normalmente il modello. Condizioni operative improprie possono portare a un guasto del sistema.

Warning.png L'utente si assume la piena responsabilità per eventuali danni o lesioni causati durante il volo con un modello R / C dotato di uno dei nostri dispositivi. Il produttore non può garantire né controllare le condizioni in cui l'unità viene utilizzata.