Difference between revisions of "Spektrum Integration/fr"
(Created page with "Lorsque vous ajoutez '' Text Gen '' assurez-vous que l'option '' 'Display' '' est configurée pour '' 'Act' '' ou '' 'Roller' '' '' (selon la radio) ''.") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(29 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
− | + | '''Spektrum integration is available for all the latest telemetry enabled Spektrum receivers!''' | |
Cela veut dire que vous pouvez modifier toutes les options de configuration avec un émetteur Spektrum en temps réel sans l'utilisation d'un ordinateur | Cela veut dire que vous pouvez modifier toutes les options de configuration avec un émetteur Spektrum en temps réel sans l'utilisation d'un ordinateur | ||
Line 10: | Line 10: | ||
Pour faire fonctionner le tout vous aurez besoin de: | Pour faire fonctionner le tout vous aurez besoin de: | ||
− | * Un émetteur Spektrum: '''DX6e, DX6 Gen 2, DX6 Gen 3, DX7 Gen 2, DX8 Gen 2, DX9, DX10T, DX18 Gen 1, DX18 Gen 2, DX18T, DX18QQ | + | * Un émetteur Spektrum: '''DX6e, DX6 Gen 2, DX6 Gen 3, DX7 Gen 2, DX8 Gen 2, DX9, DX10T, DX18 Gen 1, DX18 Gen 2, DX18T, DX18QQ, DX20, IX12, IX20, NX6, NX8, NX10''' |
− | * Un récepteur avec option de télémétrie: | + | * Un récepteur avec option de télémétrie: '''SPM4649T'''. |
* Un câble d'intégration Jeti disponible dans notre boutique en ligne ( ou votre propre câble modifié selon les spécifications ). | * Un câble d'intégration Jeti disponible dans notre boutique en ligne ( ou votre propre câble modifié selon les spécifications ). | ||
− | |||
− | |||
− | == | + | == Receiver Wiring == |
− | + | Currently there are two different options. | |
+ | * SPM4649T receiver - solution compatible with older Spektrum satellites | ||
+ | * SRXL2 receivers - recommended for new builds | ||
− | + | Please note you can use SRXL2 receiver only together with other SRXL2 satellites. | |
− | + | === SPM4649T Receiver Wiring === | |
− | + | SPM4649T receiver connection and setup is described at the [[SPM4649T]] page. | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
+ | === SRXL2 Receiver Wiring === | ||
− | + | Spektrum SRXL2 receiver connection and setup is described at the [[Spektrum SRXL2]] page. | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | == Préparation de l'émetteur == | |
− | + | ||
+ | === Mise a jour du logiciel === | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | = | + | Mettez à jour votre émetteur vers le dernier firmware '''1.20''' depuis le [https://www.spektrumrc.com/MyAccount/Login.aspx?ReturnUrl=%2fMyAccount%2fDefault.aspx portail Spektrum Airware]. Dans le menu SETUP / UPDATES - FIRMWARE UPDATES, vous trouverez le firmware à télécharger. Le fichier SAX doit être stocké sur la carte SD et inséré dans votre émetteur. Dans la '' Carte SD de configuration / transfert du système '', vous pouvez sélectionner Mise à jour du firmware en option. |
− | + | Dans le cas de l'utilisation d'un transmetteur DX6e, aucune mise a jour n'est requise (La version 1.00 Fonctionne) | |
− | + | With the latest Spektrum NX radiso, please make sure to install the latest firmware 3.06, otherwise integration will not work. | |
− | |||
=== Configuration === | === Configuration === | ||
Line 65: | Line 48: | ||
Allumer le transmetteur et entrer dans le '''Menu principal''' (main menu) et choisir '''Télémétrie''' (Telemetry). | Allumer le transmetteur et entrer dans le '''Menu principal''' (main menu) et choisir '''Télémétrie''' (Telemetry). | ||
− | + | Configure: | |
− | + | * 1: ESC | |
− | * 1:ESC | + | * 2: Text Gen (only for older radio firmware) |
− | * 2:Text Gen | + | * 3: Flight Pack mAh |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Lorsque vous ajoutez '' Text Gen '' assurez-vous que l'option '''Display''' est configurée pour '''Act''' ou '''Roller''' '' (selon la radio) ''. | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | À ce stade, votre émetteur est prêt. Vous pouvez revenir à l'écran principal. | |
== Menu Intégration == | == Menu Intégration == | ||
Line 95: | Line 70: | ||
Une fois le menu ouvert, vous verrez le message '''<READY>''' apparaître. Maintenant vous pouvez relâcher les 2 manches et vous êtes prêt a configurer tous les paramètres. | Une fois le menu ouvert, vous verrez le message '''<READY>''' apparaître. Maintenant vous pouvez relâcher les 2 manches et vous êtes prêt a configurer tous les paramètres. | ||
− | === | + | === Fermez le menu === |
− | + | Dès que vous voulez fermer le menu Intégration (lorsque vous voulez voler), effectuez la même procédure avec les bâtons. | |
− | + | Déplacez et maintenez les bâtons (gouvernail vers la droite et aileron vers la gauche) pendant plus de 2 secondes. Le menu est fermé avec succès quand '''<CLOSED>''' est affiché même si vous retournez les bâtons au centre. | |
− | + | Si vous ne fermez pas le menu d'intégration, il sera temporairement désactivé dès que la courbe des gaz dépassera 15%. Mais pour minimiser tout risque, nous recommandons fortement de le fermer correctement. | |
=== Navigation === | === Navigation === | ||
Line 109: | Line 84: | ||
{{Info|[[File:Info.png|18px|]] Pour naviguer dans le menu, vous pouvez utiliser les manches d'ailerons et de profondeur.}} | {{Info|[[File:Info.png|18px|]] Pour naviguer dans le menu, vous pouvez utiliser les manches d'ailerons et de profondeur.}} | ||
− | * Aileron | + | * Aileron Gauche - Retour dans le menu; Arrête l'édition de la valeur d'un paramètre. |
− | * Aileron | + | * Aileron Droite - Entrer dans un sous-menu; Modifier le paramètre sélectionné |
− | * | + | * Elévateur vers le Haut - Monter dans le menu ou le sous-menu; Augmenter la valeur du paramètre sélectionné. |
− | * | + | * Elévateur vers le bas - Descendre dans le menu ou le sous-menu; Diminuer la valeur du paramètre sélectionné. |
<p></p> | <p></p> | ||
Line 118: | Line 93: | ||
Lorsque vous utilisez le Bank Switching ou le Real-Time tuning quand l'intégration est active, le menu prendra le contrôle. Le module ne réagira pas au changement de position d'un interrupteur. | Lorsque vous utilisez le Bank Switching ou le Real-Time tuning quand l'intégration est active, le menu prendra le contrôle. Le module ne réagira pas au changement de position d'un interrupteur. | ||
− | Pour le Bank Swithing, le paramètre | + | Pour le Bank Swithing, le paramètre ''Bank'' vous permet de changer manuellement de bank. |
Ne pas oublier de cliquer sur '''Save Settings''' lorsque vous voulez enregistrer les modifications de façon permanente. | Ne pas oublier de cliquer sur '''Save Settings''' lorsque vous voulez enregistrer les modifications de façon permanente. | ||
Line 131: | Line 106: | ||
== Données de télémétrie == | == Données de télémétrie == | ||
− | + | Maintenant, il est temps de configurer la [[télémétrie ESC]] '' (si vous voulez utiliser cette fonction) ''. | |
− | + | Si la fonction n'est pas utilisée, vous obtiendrez toujours des variables de télémétrie telles que le niveau de vibration, le pourcentage d'accélération et éventuellement la lecture du régime, comme décrit ci-dessous. Ceux-ci seront affichés automatiquement si l'étape de préparation du transmetteur était terminée. | |
=== Displaying the data === | === Displaying the data === | ||
Pour afficher les données de télémétrie, bouger la molette sur votre émetteur jusqu'à ce que vous voyez apparaître a l'écran principal "ESC Status". | Pour afficher les données de télémétrie, bouger la molette sur votre émetteur jusqu'à ce que vous voyez apparaître a l'écran principal "ESC Status". | ||
− | + | Si vous ne pouvez pas voir le '''Statut ESC''', veuillez vous assurer que vous avez effectué la configuration nécessaire [[Spektrum_Integration/fr # Configuration | configuration]]. | |
− | ''' | + | '''Liste des variables de télémétrie disponibles:''' |
* '''RPM''' [Head RPM] - RPM fourni par [[Configuration#GOVERNOR|Senseur RPM]] ou ESC. | * '''RPM''' [Head RPM] - RPM fourni par [[Configuration#GOVERNOR|Senseur RPM]] ou ESC. | ||
* '''Volts''' [V] - [[ESC_telemetry|Télémétrie ESC]] '''|''' Tension de la batterie principale | * '''Volts''' [V] - [[ESC_telemetry|Télémétrie ESC]] '''|''' Tension de la batterie principale | ||
* '''Motor''' [A] - [[ESC_telemetry|Télémétrie ESC]] '''|''' Intensité du courant dans la batterie principale | * '''Motor''' [A] - [[ESC_telemetry|Télémétrie ESC]] '''|''' Intensité du courant dans la batterie principale | ||
− | * '''Throttle''' [%] - Throttle percentage sent to the ESC | + | * '''Throttle''' [%] - Throttle percentage sent to the ESC |
− | * '''Output''' [%] - Niveau de vibration ( 0-10% est un niveau normal de vibration ) | + | * '''Output''' [%] - Niveau de vibration (0-10% est un niveau normal de vibration) |
* '''FET Temp''' [°C] - [[ESC_telemetry|Télémétrie ESC]] '''|''' Température des FET | * '''FET Temp''' [°C] - [[ESC_telemetry|Télémétrie ESC]] '''|''' Température des FET | ||
− | * ''' | + | * '''Capacity''' [mAh] - [[ESC_telemetry|Télémétrie ESC]] '''|''' Main Battery consumed capacity |
* '''BEC''' [V] - Télémétrie ESC '''|''' Tension du BEC | * '''BEC''' [V] - Télémétrie ESC '''|''' Tension du BEC | ||
Line 155: | Line 130: | ||
== Résolution des problèmes == | == Résolution des problèmes == | ||
− | === SPM4649T | + | === SPM4649T est toujours en mode de liaison === |
− | + | Ce problème peut être resolue en réinitialisant le Bootloader de l'unité à la version précédente. Toutes les unités livrées avec un firmware plus ancien que 2.4.3 en auront besoin. | |
− | + | Cela peut être fait facilement pour que vous recommenciez le processus de clignotement (avec le dernier fichier 4df), mais avant de cliquer sur le bouton Flash, appuyez sur les touches '''CTRL + B'''. | |
− | + | Une fois pressé, vous verrez le message '' Status: Bootloader Overwrite ''. Puis cliquez sur le bouton Flash. Le clignotement prendra un peu plus de temps que d'habitude (fait en deux étapes). | |
− | {{Quote| | + | {{Quote|Mettez à jour le bootloader uniquement si vous êtes certain que le clignotement normal du microprogramme fonctionne correctement sur votre ordinateur.}} |
Latest revision as of 13:15, 29 November 2021
Spektrum integration is available for all the latest telemetry enabled Spektrum receivers!
Cela veut dire que vous pouvez modifier toutes les options de configuration avec un émetteur Spektrum en temps réel sans l'utilisation d'un ordinateur
Contents
1 Pré-requis
Pour faire fonctionner le tout vous aurez besoin de:
- Un émetteur Spektrum: DX6e, DX6 Gen 2, DX6 Gen 3, DX7 Gen 2, DX8 Gen 2, DX9, DX10T, DX18 Gen 1, DX18 Gen 2, DX18T, DX18QQ, DX20, IX12, IX20, NX6, NX8, NX10
- Un récepteur avec option de télémétrie: SPM4649T.
- Un câble d'intégration Jeti disponible dans notre boutique en ligne ( ou votre propre câble modifié selon les spécifications ).
2 Receiver Wiring
Currently there are two different options.
- SPM4649T receiver - solution compatible with older Spektrum satellites
- SRXL2 receivers - recommended for new builds
Please note you can use SRXL2 receiver only together with other SRXL2 satellites.
2.1 SPM4649T Receiver Wiring
SPM4649T receiver connection and setup is described at the SPM4649T page.
2.2 SRXL2 Receiver Wiring
Spektrum SRXL2 receiver connection and setup is described at the Spektrum SRXL2 page.
3 Préparation de l'émetteur
3.1 Mise a jour du logiciel
Mettez à jour votre émetteur vers le dernier firmware 1.20 depuis le portail Spektrum Airware. Dans le menu SETUP / UPDATES - FIRMWARE UPDATES, vous trouverez le firmware à télécharger. Le fichier SAX doit être stocké sur la carte SD et inséré dans votre émetteur. Dans la Carte SD de configuration / transfert du système , vous pouvez sélectionner Mise à jour du firmware en option.
Dans le cas de l'utilisation d'un transmetteur DX6e, aucune mise a jour n'est requise (La version 1.00 Fonctionne)
With the latest Spektrum NX radiso, please make sure to install the latest firmware 3.06, otherwise integration will not work.
3.2 Configuration
Allumer le transmetteur et entrer dans le Menu principal (main menu) et choisir Télémétrie (Telemetry).
Configure:
- 1: ESC
- 2: Text Gen (only for older radio firmware)
- 3: Flight Pack mAh
Lorsque vous ajoutez Text Gen assurez-vous que l'option Display est configurée pour Act ou Roller (selon la radio) .
À ce stade, votre émetteur est prêt. Vous pouvez revenir à l'écran principal.
4 Menu Intégration
Une fois le module initialisé vous pouvez accéder au menu Intégration Spectrum ou visualiser les données de télémétrie.
Démarrer votre émetteur et, dans l'écran principal, utilisez la molette en tournant vers la droite jusqu'à un écran vierge.
A ce stade le menu d'intégration n'est pas ouvert pour ne pas modifier de paramètre accidentellement. Pour ouvrir le menu, déplacez le manche d'anti-couple vers la droite et le manche d'aileron vers la gauche et tenez cette position pendant 2 seconds.
Une fois le menu ouvert, vous verrez le message <READY> apparaître. Maintenant vous pouvez relâcher les 2 manches et vous êtes prêt a configurer tous les paramètres.
Dès que vous voulez fermer le menu Intégration (lorsque vous voulez voler), effectuez la même procédure avec les bâtons. Déplacez et maintenez les bâtons (gouvernail vers la droite et aileron vers la gauche) pendant plus de 2 secondes. Le menu est fermé avec succès quand <CLOSED> est affiché même si vous retournez les bâtons au centre. Si vous ne fermez pas le menu d'intégration, il sera temporairement désactivé dès que la courbe des gaz dépassera 15%. Mais pour minimiser tout risque, nous recommandons fortement de le fermer correctement.
Pour faciliter la navigation, l'apparence du menu est très proche de celle du logiciel PC.
Cela fonctionne de la même manière que lorsque le logiciel PC est connecté. Cela signifie que lorsque le menu d'intégration est ouvert, vous pouvez même changer les paramètres de base qui peuvent affecter l'hélicoptère de manière importante.
Pour naviguer dans le menu, vous pouvez utiliser les manches d'ailerons et de profondeur.
- Aileron Gauche - Retour dans le menu; Arrête l'édition de la valeur d'un paramètre.
- Aileron Droite - Entrer dans un sous-menu; Modifier le paramètre sélectionné
- Elévateur vers le Haut - Monter dans le menu ou le sous-menu; Augmenter la valeur du paramètre sélectionné.
- Elévateur vers le bas - Descendre dans le menu ou le sous-menu; Diminuer la valeur du paramètre sélectionné.
Lorsque vous utilisez le Bank Switching ou le Real-Time tuning quand l'intégration est active, le menu prendra le contrôle. Le module ne réagira pas au changement de position d'un interrupteur. Pour le Bank Swithing, le paramètre Bank vous permet de changer manuellement de bank.
Ne pas oublier de cliquer sur Save Settings lorsque vous voulez enregistrer les modifications de façon permanente.
5 Données de télémétrie
Maintenant, il est temps de configurer la télémétrie ESC (si vous voulez utiliser cette fonction) .
Si la fonction n'est pas utilisée, vous obtiendrez toujours des variables de télémétrie telles que le niveau de vibration, le pourcentage d'accélération et éventuellement la lecture du régime, comme décrit ci-dessous. Ceux-ci seront affichés automatiquement si l'étape de préparation du transmetteur était terminée.
5.1 Displaying the data
Pour afficher les données de télémétrie, bouger la molette sur votre émetteur jusqu'à ce que vous voyez apparaître a l'écran principal "ESC Status".
Si vous ne pouvez pas voir le Statut ESC, veuillez vous assurer que vous avez effectué la configuration nécessaire configuration.
Liste des variables de télémétrie disponibles:
- RPM [Head RPM] - RPM fourni par Senseur RPM ou ESC.
- Volts [V] - Télémétrie ESC | Tension de la batterie principale
- Motor [A] - Télémétrie ESC | Intensité du courant dans la batterie principale
- Throttle [%] - Throttle percentage sent to the ESC
- Output [%] - Niveau de vibration (0-10% est un niveau normal de vibration)
- FET Temp [°C] - Télémétrie ESC | Température des FET
- Capacity [mAh] - Télémétrie ESC | Main Battery consumed capacity
- BEC [V] - Télémétrie ESC | Tension du BEC
6 Résolution des problèmes
6.1 SPM4649T est toujours en mode de liaison
Ce problème peut être resolue en réinitialisant le Bootloader de l'unité à la version précédente. Toutes les unités livrées avec un firmware plus ancien que 2.4.3 en auront besoin.
Cela peut être fait facilement pour que vous recommenciez le processus de clignotement (avec le dernier fichier 4df), mais avant de cliquer sur le bouton Flash, appuyez sur les touches CTRL + B. Une fois pressé, vous verrez le message Status: Bootloader Overwrite . Puis cliquez sur le bouton Flash. Le clignotement prendra un peu plus de temps que d'habitude (fait en deux étapes).
Mettez à jour le bootloader uniquement si vous êtes certain que le clignotement normal du microprogramme fonctionne correctement sur votre ordinateur.