Difference between revisions of "Spirit Wave Battery/de"
(Created page with "Der Akku ist im Akkufach mit einem Klettband befestigt. Er muss exakt positioniert werden, um Kontakt mit benachbarten Bauteilen zu vermeiden. Eine falsche Positionierung verh...") |
(Created page with "Beim Schließen des Sender-Chassis ist besondere Vorsicht bei den Akkukabeln geboten. Achten Sie insbesondere darauf, keine elektronischen Bauteile mit leitfähigem Werkzeug z...") |
||
| Line 14: | Line 14: | ||
Eine falsche Positionierung verhindert das Montieren der Rückabdeckung. | Eine falsche Positionierung verhindert das Montieren der Rückabdeckung. | ||
| − | + | Beim Schließen des Sender-Chassis ist besondere Vorsicht bei den Akkukabeln geboten. | |
| + | Achten Sie insbesondere darauf, keine elektronischen Bauteile mit leitfähigem Werkzeug zu berühren. | ||
Operator is responsible for careful placement of the cables to avoid damage. | Operator is responsible for careful placement of the cables to avoid damage. | ||
Revision as of 11:57, 28 December 2025
1 Batterie
Der Spirit Wave-Sender ist mit einem LiPo-Akku ausgestattet: GensAce 6900 mAh, 3,8 V..
Es ist unzulässig, einen Akku mit einer anderen Nennspannung als 3,8 Volt zu verwenden.
Trennen Sie den Akku grundsätzlich jedesmal, bevor Sie irgendeine Verkabelung am Sender ändern oder Bauteile austauschen.
Setzen Sie die Elektronik weder hoher Feuchtigkeit noch hohen Temperaturen aus.
Der Akku ist im Akkufach mit einem Klettband befestigt. Er muss exakt positioniert werden, um Kontakt mit benachbarten Bauteilen zu vermeiden. Eine falsche Positionierung verhindert das Montieren der Rückabdeckung.
Beim Schließen des Sender-Chassis ist besondere Vorsicht bei den Akkukabeln geboten. Achten Sie insbesondere darauf, keine elektronischen Bauteile mit leitfähigem Werkzeug zu berühren.
Operator is responsible for careful placement of the cables to avoid damage.
1.1 Battery Connection
Battery has two leads that must be connected to the Radio with a correct polarity.