Difference between revisions of "Configuration/es"

From Spirit System Manual
Jump to: navigation, search
Line 343: Line 343:
  
 
[[File:Tr.png|20px]]  Power Voltage is low (Tensión de Alimentación Baja):
 
[[File:Tr.png|20px]]  Power Voltage is low (Tensión de Alimentación Baja):
:: <div style="font-size:small">Tensión de alimentación es inferior a 2.9V. Esto significa que usted tiene que usar 0 un BEC que es capaz de manejar cargas más altas. En casos raros podría ser conexiones defectuosas en los cables.</div>
+
:: <div style="font-size:small">Tensión de alimentación inferior a 2.9V. Esto significa que debe utilizar un BEC de mayor potencia. En casos raros podría ser debido a conexiones defectuosas en los cables.</div>
  
 
[[File:Tr.png|20px]]  Vibration Level is very high (Nivel Vibracion es muy alto):
 
[[File:Tr.png|20px]]  Vibration Level is very high (Nivel Vibracion es muy alto):

Revision as of 18:55, 15 November 2020

Other languages:
čeština • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎italiano • ‎русский • ‎中文(繁體)‎
La configuración es paso siguiente y uno de los más importantes para el correcto funcionamiento del sistema.

La configuración se realiza mediante el software, que combina la eficiencia y simplicidad al tiempo que ofrece parámetros ajustables, incluyendo parámetros avanzados.

El software ofrece un Asistente de Configuración. Se recomienda utilizar el asistente ya que le guiará a través de la toda configuración desde los primeros ajustes hasta el primer vuelo.


1 CONEXION AL PC

Antes de comenzar con la configuración, es necesario conectar la unidad a un ordenador mediante un puerto USB. Dependiendo del sistema operativo y el ordenador, puede necesitar instalar el controlador correspondiente una vez conecte el cable a un puerto USB.

El software de configuración Spirit está disponible para los siguientes sistemas operativos:

  • Microsoft Windows
  • Apple OS X
  • GNU/Linux
  • FreeBSD

Una vez se establezca la conexión y se instale el controlador con éxito aparecerá un nuevo puerto COM virtual en el administrador de dispositivos de su ordenador.


MICROSOFT WINDOWS
Instale el controlador a través de su instalador. Este proceso se describirá más adelante.

APPLE MAC OS X
Para un correcto funcionamiento es importante descargar e instalar el controlador desde la siguiente URL: OSX - 10.12 OSX - 10.13+

GNU/LINUX & FreeBSD
No es necesario instalar nada.

1.1 WIFI-LINK

El software de configuración Spirit puede ahora utilizar un módulo Wifi. Dicho dispositivo Spirit Wifi-Link puede reemplazar completamente la interfaz usb. Así el usuario puede realizar todos los ajustes de manera inalámbrica. Puede encontrar ayuda para su conexión en la página del Wifi-Link.

2 CONEXION CON LA UNIDAD

Si ya ha conectado la interfaz USB al ordenador, lo siguiente es conectar el cable de la interfaz al puerto SYS de la unidad Spirit. La unidad Spirit no se alimenta desde el puerto SYS por lo que es necesario alimentarlo ya sea desde el receptor, un BEC o una batería externa. Los puertos RUD y AUX se pueden utilizar para alimentar la unidad Spirit, si usa un BEC o un pack de baterías se recomienda utilizar una tensión de alimentación entre 3V y 15V. El cable central del conector es el positivo de alimentación.

Nunca alimente la unidad por el puerto SYS o ELE/PIT/ELE.

Info.png Si la unidad no esta configurada (por ejemplo, una nueva unidad) se recomienda no conectar los servos todavía.


3 INSTALACION DEL SOFTWARE DE CONFIGURACION

El software de configuración está disponible en la página web de Spirit System: spirit-system.com/.

MICROSOFT WINDOWS
Ejecute el instalador y siga el asistente. Si el controlador no está instalado todavía, se le dará la opción de hacerlo durante el proceso de instalación. El instalador pasa por todos los pasos necesarios para preparar el equipo para ejecutar el software de configuración. Una vez finalizado el proceso de instalación, el software de configuración se podrá iniciar desde el escritorio o desde el listado de programas, „Spirit Settings“.

Para más información sobre la instalación, ejecución y resolución de problemas de Spirit Settings vaya a la página Ajuste del Spirit bajo Windows

APPLE MAC OS X
Instale el software descargado abriendo el archivo DMG y moviendo su contenido a la carpeta Aplicaciones. El Software de Configuración se puede iniciar desde la carpeta Aplicaciones ejecutando „Spirit-Settings“.

GNU/LINUX a FreeBSD
Extraiga todos los ficheros desde el fichero comprimido descargado, por ejemplo en su carpeta de inicio. El Software de Configuración se puede iniciar desde el directorio recién creado ejecutando el archivo „settings.sh“. La guía de instalación para Linux Mint (o compatible) se encuentra en la página Ajuste del Spirit bajo Linux.


4 INICIO DEL SOFTWARE DE CONFIGURACION

Una vez instalado el software, asegúrese de que su unidad Spirit está conectada a través del USB al puerto SYS, encendida e inicializada (los LED están encendidos), a continuación, ejecute el software en su ordenador.

Inicie Spirit Settings desde su escritorio o en la carpeta donde fue instalado.

Info.png El software de configuración debe iniciarse una vez la unidad haya sido inicializada. Una vez el Spirit se inicie (LED de estado encendido) y se conecte, puede modificar los ajustes. No es posible realizar ajustes en vuelo debido al riesgo que ello conlleva.

PROBLEMAS CON WINDOWS
Si el software de configuración no puede detectar un puerto COM válido, puede intentar iniciar el software como Administrador. Como alternativa, compruebe el número de puerto COM. En el caso de que el número del puerto sea muy alto intente reconfigurarlo (dispositivo Silabs), por ejemplo a un puerto en el rango COM1 - COM4. Para portátiles también vale la pena probar a deshabilitar cualquier función de ahorro de energía del USB en el Administrador de Dispositivos. Para ver cómo instalar el software correctamente por favor vea la página Ajuste del Spirit bajo Windows.

PROBLEMAS EN MAC
Si el software de configuración no detecta la interfaz USB, asegúrese que el Controlador esté instalado. Es muy importante que la versión sea la correcta ya que si no, puede causar un mal funcionamiento.

PROBLEMAS EN LINUX
Para ver cómo instalar el software correctamente por favor vea la página Ajuste del Spirit bajo Linux.

5 USO DEL SOFTWARE

Una vez el Spirit se conecte de manera satisfactoria puede acceder a todas sus opciones. Si no se conecta, trate de elegir otro puerto COM (Device) o trate de reiniciar la aplicación, interrumpa la alimentación de la unidad y repita el procedimiento.

Asegúrese de ejecutar el software una vez la unidad se haya inicializado.

5.1 CONNECTION

Esta pestaña indica el estado actual de la conexión, le informa acerca de la versión actual del firmware, muestra el número de serie de la unidad conectada y le permite cambiar el puerto COM. Además cuenta con un asistente para la configuración inicial de su unidad.

1en.png


Se recomienda utilizar este asistente, ya que le guiará a través de una configuración básica de la manera más fácil y sencilla.

5.2 GENERAL

Si ya ha configurado la unidad mediante el asistente, aquí puede realizar ajustes adicionales en su configuración. Todos los ajustes que vea serán los realizados en el asistente.

2en.png

Info.png Cada vez que se cambian los parámetros, el nuevo valor se aplica inmediatamente pero no se guarda. A menos que la configuración se guarde de forma manual, después de desconectar la alimentación todos los cambios no guardados se perderán. (vea la pestaña Backup)

Position (Orientación)
Seleccione la orientación en la que la unidad fue montada en el modelo. (Vea la sección 3 - Instalación)

Swashplate (Plato cíclico)
Seleccione el tipo de plato cíclico de su modelo. En la mayoría de los casos es CCPM 120° o 120° CCPM (reversed).

Warning.png Se debe desactivar cualquier tipo de mezcla de plato de la emisora. Se ajustar a H1 (un servo por cada función).

Receiver (Receptor)
Seleccione el tipo de receptor que está utilizando:

  • PWM – receptor estándar (PWM).
  • PPM – conexión mediante un único cable.
  • Spektrum DSM2/DSMX – Satélite DSM2 o DSMX, o receptor SPM4649T.(para Integración Spektrum).
  • Futaba S-BUS – receptor conectado via SBUS. (para Telemetría Futaba)
  • Jeti EX Bus – receptor conectado via EX Bus (para Integración JETI Model).
  • SRXL/SUMD – receptor conectado via SRXL, SUMD, UDI.

Flight style (estilo de vuelo)
Ajusta como se comportará el modelo en vuelo. Este parámetro se utiliza para ajustar y adaptar el comportamiento en vuelo según los requisitos del piloto. Tiene gran impacto en maniobras de cíclico per no en maniobras basadas en cola. Este parámetro no influye en la estabilidad. Cuanto más grande es el modelo, es recomendable ajustarlo a un valor más alto.

Valores bajos harán que el modelo se comporte de una manera más controlada y consistente y dará una sensación de control lineal y robótica. Puede aparecer un pequeño retardo en el control. El momento angular se mantendrá de manera más constante.

Valores más altos llevan a un comportamiento más natural. La respuesta a los movimientos del stick será más parecida a la de un helicóptero con barra estabilizadora donde movimientos rápidos producen una respuesta más agresiva. Los movimientos en la zona central del stick serán más precisos. Puede ayudarle a hacer tic-tocs de manera más rápida. Podrá llegar de manera más rápida a los extremos de los recorridos del cíclico.

El valor recomendado para la mayoría de los pilotos es: 4.

Channels (Canales)
Después de hacer clic en el botón, se mostrará la ventana de asignación de canales. Aquí puede asignar cualquier canal a cualquier función. El número de canales disponibles depende del tipo de receptor. Recuerde asignar sólo un canal a cada función.

Cuando se asigna un canal para la función de Throttle (motor), la salida de motor de la unidad se puede obtener de la posición AUX.

Si se asigna un canal para la función Bank, se activará la función de conmutación de Bancos (véase el capítulo 5.6).
Si no se asigna un canal para la función Gyro Gain, es posible configurar la ganancia del giróscopo directamente a través de este programa en la pestaña Sensor. El canal que queda libre puede usarse para otra función, por ejemplo para conmutar entre los diferentes Bancos.

2 1en.png


Failsafe
Para tipos de receptor PPM, Spektrum DSM2/X, Jeti EX Bus, SRXL/SMUD puede ajustar el Failsafe directamente en la unidad. Los valores actuales se almacenarán como valores Failsafe inmediatamente al hacer click en el botón Set Failsafe. En caso de que la señal de control se pierda durante más de 1 segundo en vuelo, se aplicarán los valores establecidos.

Con otros tipos de receptor, el Failsafe se ajusta desde la emisora o desde el propio receptor.

Realtime tuning (Ajuste en tiempo real)
Mediante la asignación de un parámetro (P) , es posible cambiar los ajustes directamente desde su emisora. Puede ajustar dicho parámetro de una manera muy cómoda cambiando el valor del canal correspondiente (por ejemplo mediante un potenciómetro). Por lo cual, no necesitará el software de configuración para ello. Con su emisora será suficiente. Un cambio en el canal correspondiente cambiará inmediatamente el valor del parámetro. El recorrido máximo del canal en la emisora ajustará el valor más alto a alcanzar en el parámetro, mientras que el recorrido mínimo ajustará el valor más bajo. El ajuste de parámetros en tiempo real tiene la más alta prioridad en el ajuste final. Por lo cual, si se activa, el valor almacenado como ajuste en el software o el valor del Banco será ignorado.

Esta funcionalidad sólo funciona si el software de configuración no está conectado. Esto evitará cualquier tipo de accidente. Tan pronto como se desconecta el software, el parámetro seleccionado se configura por el valor del canal. En caso de que el software se inicie de nuevo, mantendrá el valor de ajuste en tiempo real en su memoria. Sin embargo, cuando se inicie el software, se aplicará el funcionamiento mencionado más arriba (el ajuste en tiempo real se desactivará y el valor se mantendrá intacto incluso si cambia de canal).

Puede configurar hasta 3 parámetros diferentes y simultáneos con esta función.

Si se asigna la función (F) , se activará cuando su valor sea igual a 1. La función Vibration analysis (Análisis de Vibraciones) le permite medir las vibraciones durante el vuelo. Se describe más adelante en la sección Diagnostic (Diagnóstico).

Cuando termine la fase de ajuste, se recomienda utilizar el software para almacenar el ajuste decidido en la unidad. Después des-asigne el parámetro para que el valor no pueda ser modificado por error.

Info.png Se recomienda tener siempre extrema precaución al realizar ajustes en vuelo para no perder el control del modelo!

5.3 DIAGNOSTIC (DIAGNOSTICO)

Una vez que los ajustes de la pestaña anterior se han terminado, se recomienda ahora hacer los ajustes y cambios necesarios en la emisora para que los controles coincidan con las salidas de la unidad mostradas. Generalmente, cada emisora es diferente y el centro de sus canales no suele ser exactamente el mismo. El desgaste y las influencias ambientales pueden también afectar, haciendo que el centrado de los canales varíe. Otro punto es el valor máximo y mínimo de cada canal. Aquí, ajustará los límites mediante el ajuste de recorridos de servo de su emisora.

3en.png


Info.png Para un correcto funcionamiento de la unidad, es necesario que el movimiento de cada canal se corresponda con en de las barras. La dirección del movimiento debe coincidir también.

En segundo lugar, es necesario comprobar los valores de los canales alerón, elevador, paso y cola. Estos canales deben estar centrados en aproximadamente 0%. La unidad detecta automáticamente la posición neutral durante cada inicialización. No utilice el ajuste de trim o subtrim en su emisora para estos canales, ya que si no, la unidad Spirit los considerará como un comando.

Asegúrese de que todos los ajustes subtrim y trim estén a cero.

También se recomienda establecer los valores máximos y mínimos. Pruebe los recorridos mínimo y máximo para todos los canales, si estos valores no son iguales a -100% y 100% en la pestaña Diagnostic es necesario ajustar los recorridos de los canales de su emisora hasta corregirlo.

Después de realizar estos ajustes, todo lo referente a la emisora debería estar configurado. Si algún canal oscila alrededor del centro, puede significar un desgaste de los potenciómetros de la emisora. Esto puede ser compensado incrementando el valor Stick deadband (zona muerta) en la pestaña Advanced (Avanzado). (Se explica más adelante)

Si se muestran en negrita los valores de alerón, elevador, o cola, el sistema está detectando un comando en alguno de los ejes nombrados.

Para ajustar Gyro Gain y el Modo del giróscopo de cola, compruebe la barra Gyro.


SPECTRUM ANALYSER (ANALIZADOR VIBRACIONES)

El analizador de espectro es una herramienta para medir la cantidad de vibraciones en su modelo. Es una herramienta de diagnóstico diseñada para determinar qué parte giratoria está causando un problema. Con esta información usted puede fácilmente identificar y solucionar los problemas con su modelo.

Para comprobar el estado del modelo puede observar la barra "Vibrations" (Vibraciones). Esto indica la amplitud de la vibración general en el eje seleccionado.

Es posible medir las vibraciones en tres ejes independientes:

  • X - elevator axis (elevador)
  • Y - aileron axis (alerón)
  • Z - rudder axis (cola)
  • In-Flight - Vibraciones en tiempo real

El gráfico muestra las frecuencias en tiempo real para el eje seleccionado. Esto le permite ver tanto la frecuencia como la magnitud de la vibración en el eje seleccionado.

Las vibraciones se transmiten a cada uno de los ejes dependiendo de varios factores. La frecuencia y la magnitud dependen de la construcción del modelo. En general, las vibraciones son más altas en el eje Y (alerones), pero le recomendamos que revise todos los ejes cada vez que realice una comprobación. Las vibraciones no deben exceder de 50% en ningún caso, para cualquiera de los ejes. En el caso que las vibraciones estén a 90% o superior, el modelo tiene un problema que necesita ser corregido inmediatamente. En caso de que la magnitud sea superior al 90% en cualquiera de los ejes, se recomienda arreglar el problema causante de las vibraciones antes de volar de nuevo el modelo. A pesar de que la unidad de Spirit es altamente resistente a las vibraciones, éstas podrían causar interacciones no deseadas con la unidad Spirit además de poder causar un problema mecánico en su modelo. Vibraciones tan altas pueden hacer que incluso que el fijatornillos no sea suficiente para sujetar algunas piezas o incluso puedan producirse roturas en piezas clave de su helicóptero.

Niveles de vibración:

  • Vibraciones hasta 50% - niveles de vibración aceptables y normales
  • Vibraciones entre 50% y 90% - niveles elevados de vibraciones
  • Vibraciones que excedan 90% - niveles de vibración extremas

Además de no superar un 50% a nivel general, cualquier frecuencia específica (pico) no debe exceder de 50%. Cualquier valor por encima de este nivel debe ser motivo de preocupación y requiere de una investigación.

Para comparar diferentes gráficos, puede utilizar el botón Freeze (congelar). Los valores en tiempo real se seguirán mostrando pero el instante capturado mediante el botón Freeze se guardará y se mostrará superpuesto. Este gráfico se puede borrar con el botón Clear.

Es posible guardar las gráficas del analizador de espectro. Mediante el botón To image, el gráfico actual se guardará como una imagen.

El analizador de vibraciones es capaz de detectar frecuencias de vibración de hasta 500 Hz (piezas girando a velocidades de hasta 30.000RPM).

3 1fen.png


Procedimiento de medición.

  1. Retire las palas principales y de cola del modelo.
  2. Coloque el modelo en una superficie adecuada y mullida (por ejemplo una alfombra o hierba).
  3. Ajuste el paso de los rotores principal y de cola a aproximadamente 0 °.
  4. Ejecute el analizador de espectro (todos los servos se bloquearán).
  5. Haga girar el motor a la RPM de vuelo normal.
  6. Seleccione los distintos ejes X, Y y Z, guarde una imagen de cada uno.
  7. Verifique las vibraciones en todos los ejes.
  8. Pare el motor.

Identificación de vibraciones

Mediante la velocidad de los picos más altos podrá identificar el componente o parte causante de las vibraciones. El rotor principal tiene la velocidad más baja y la velocidad del rotor de cola será de aproximadamente 4.5 veces mayor. En general, cuanto menor es el tamaño del modelo, mayor es la velocidad del rotor.

Con el fin de averiguar qué parte del modelo está causando las vibraciones no deseadas, mueva el cursor sobre el pico sospechoso correspondiente, la velocidad de giro (RPM) se mostrará en pantalla. La velocidad del rotor principal está normalmente en el rango de 1500 a 3500 RPM. Por lo tanto, si la velocidad está dentro de este intervalo, es probable que exista un problema con el engranaje principal, eje principal, los cojinetes del eje principal o la cabeza del rotor en sí.

La mayoría de las vibraciones excesivas suelen estar, aunque no siempre, relacionadas con la cola. Para comprobar si hay vibraciones procedentes de la cola, debe buscar un pico de frecuencia a aproximadamente 4.5 veces la frecuencia del rotor principal.

Una vez identifique qué parte del helicóptero está causando las vibraciones no deseadas, puede poco a poco ir eliminando los componentes del conjunto sospechoso, repitiendo el proceso de medición hasta que la vibración desaparezca. Una vez que los niveles de vibración se hayan reducido a un nivel aceptable, habrá encontrado la parte defectuosa y podrá remplazarla.

La medición de vibraciones con las palas de cola montadas conlleva un gran riesgo, pudiendo observar además mayores niveles de vibración.

Info.png No debe nunca utilizarse un motor de gasolina sin carga! La medición de vibraciones no podrá entonces ser realizada sin palas de manera estática.

Análisis de vibraciones en vuelo

Esta función le permite grabar el espectro de vibraciones en cualquier momento del vuelo. Mediante el canal seleccionado se le puede indicar a la unidad cuándo el espectro debe ser guardado. Los datos pueden ser analizados más tarde en el software de configuración de Spirit mediante la opción In-Flight dentro de Spektrum Analizer en la pestaña Diagnostic. La gráfica de vibraciones guardada se almacenará hasta que la unidad se apague. El registro se sobre-escribirá cada vez que actúe sobre el canal elegido.

Para medir vibraciones en vuelo asigne la función adecuada dentro del menú Channels dentro de la pestaña General. Asigne la función F: Spektrum Analysis con el eje que desea medir. A continuación, seleccione en el canal de su receptor que activará la función.

Tan pronto como el valor sea igual a 1 se guardará el espectro de vibraciones. El registro se guarda exactamente en el momento en que la función cambia su estado de 0 a 1.

Durante el vuelo tan solo debe activar el cambio de estado desde su emisora (por ejemplo mediante un interruptor de 2 estados). Tras aterrizar, puede conectar la unidad con el software y abrir el analizador de vibraciones (seleccione el eje In-Flight para mostrar el espectro).

BEC TESTER (TEST DE BEC)

Este test se utiliza para determinar si la fuente de alimentación de su unidad, el receptor y los servos es suficiente. El propósito es lograr el mayor pico de corriente y comprobar que la tensión de alimentación no cae por debajo de un nivel seguro.

Becen.png


Haga clic en el botón Start (Inicio) para iniciar la prueba. Después de 20 segundos deberá haberse terminado. Si durante el test observa cualquier problema, su fuente de alimentación es insuficiente y no se debe utilizar. En este caso, debe buscar una fuente de alimentación de mayor potencia.

LOG VIEWER (REGISTRO DE VUELO)

El registro de vuelo se usa para grabar eventos durante el mismo. Si se produce un problema y la razón no es evidente, puede comprobar el log para ayudarle a identificar el problema.

Funciona de tal manera que registra todos los eventos desde el momento en que la unidad se enciende. Si se produce un evento se puede ver esto en el registro, las entradas del log aparecen en intervalos fijos de 10 segundos. Al hacer clic en el botón Open logpodrá acceder al log de vuelo actual que contiene todos los eventos desde el último vuelo. Una vez el sistema se apague, el registro se reinicia.

En el caso de que ocurra un problema importante durante el vuelo Tr.png el log se almacenará entonces permanentemente en la memoria de la unidad, quedando almacenado hasta que se abra el registro. Si existe un registro de error guardado en la memoria, el usuario será advertido con el mensaje “Log from previous flight is available!” (Registro de un vuelo anterior disponible!) y el registro de vuelo en el momento de sucederse el error ser mostrará al abrirse. Por ejemplo, si se pierde la señal de receptor o si existe un fallo en la alimentación podrá encontrar esta información en el registro. El registro del primer vuelo donde se produjo un problema estará siempre almacenado. Si no se abre, nunca será sobre-escrito por un error posterior. Si esto sucede, el usuario será también notificado mediante un movimiento de plato cíclico diferente durante el proceso de inicialización.

El registro puede contener los siguientes eventos:


Fa.png Good Health Message (mensaje Buena Salud):

El modelo se encuentra en buenas condiciones. La unidad no reconoció ningún problema.

I.png Calibration Finished (Calibración terminada):

La calibración del sensor se ha realizado correctamente.

I.png Governor was Engaged (Governor activo):

El Governor logro alcanzar las RPM de consigna y esta activo desde este momento.

Zv.png Cyclic Ring Activated (Anillo de Cíclico Activo):

El Cíclico ha alcanzado su máximo ángulo de inclinación. Esto indica que el modelo fue incapaz de aplicar la corrección deseada. En la mayoría de los casos no es relevante. Es posible que el valor del parámetro de cyclic ring sea demasiado bajo y el modelo no pueda girar tan rápido como se pretende en los ejes de alerones/elevador. De manera alternativa, puede configurarse un valor más alto para los modos de vuelo de alta velocidad de giro. Es posible también que en vuelo a alta velocidad de translación se produzca un movimiento rápido de elevador.
Se recomienda establecer este parámetro tan alto como sea mecánicamente posible.

Zv.png Rudder Limit Reached (Limite de Cola Alcanzado):

El servo de cola alcanzó su límite configurado. Si este evento se produce antes o después de un vuelo no existe ningún problema. Si ve este mensaje durante el vuelo quiere decir que la cola no ha funcionado correctamente. En la mayoría de los casos será además visible durante el vuelo en forma de mala respuesta o pérdida temporal de la cola. Si el modelo se ha configurado correctamente, entonces podría ser debido a una baja eficiencia del rotor de cola, causada por ejemplo por la utilización de unas palas de cola muy cortas o bajas RPM. También existe la posibilidad de un problema mecánico o relacionado con unos límites escasos en el recorrido del paso del rotor de cola.

Zv.png RPM Sensor data are too noisy (Datos del sensor RPM demasiado ruidosos):

La lectura de RPM es muy inestable y oscila más de +/- 100 RPM. Los datos del sensor son inservibles para el Governor. Utilice blindaje adicional y monte un anillo de ferrita. Aumente el valor del parámetro RPM Sensor filter en el menú Expert settings dentro de la pestaña Advanced.

Zv.png Received Frame was Corrupted (Trama de receptor corrupta):

Trama recibida del receptor es inutilizable y se ignorará. En las mayoría de los casos no presenta ningún tipo de problema. Si el evento se produce a menudo, entonces la conexión entre el receptor puede estar mal o existe un exceso de ruido electromagnético. Verifique la calidad del enlace de radio y compruebe el cable entre la unidad y el receptor.

Zv.png GeoLink function is imprecise (Funcionamiento impreciso del GeoLink):

La función GeoLink no está funcionando correctamente. La brújula (magnetómetro) de su GeoLink puede requerir una nueva calibración. Asegúrese de que no existen motores, servos o imanes cerca del módulo GeoLink.

Zv.png GeoLink Data were Corrupted (Datos GeoLink corruptos):

La calidad de la comunicación con el GeoLink no es buena. Compruebe el cable entre el GeoLink y la unidad Spirit. Asegúrese de que no existen descargas electrostáticas que provengan the la correa de transmisión. Utilice el cable más corto que pueda.

Tr.png RPM Sensor data are lost (Datos del sensor RPM perdidos):

La lectura de datos del sensor ha fallado - lo más probable es un mal funcionamiento del sensor de RPM. El sensor no envía datos durante 2 segundos o más. Asegúrese de que el cableado del sensor es correcto y de que el motor gire cuando active el motor.

Tr.png Receiver Signal Lost (Señal de Receptor Perdida):

La señal se perdió repentinamente. Este problema no debería ocurrir en ningún momento y debe ser resuelto antes de próximo vuelo. Podría haber un problema con el receptor y/o antenas de comunicación. Podría ser un cable del receptor defectuoso o una mala conexión entre la unidad y el receptor. En algunos casos puede ocurrir una pérdida de la señal debido a una descarga electrostática causada por la acumulación de electricidad estática, esto ocurre generalmente en helicópteros con transmisión por correa.

Tr.png Main Loop Hang Occurred (Cuelgue del Bucle Principal de Control):

El bucle de control principal se retrasó. Esto puede suceder cuando el cableado no es correcto o existe una interferencia de ruido eléctrico con la unidad, por ejemplo, de un BEC. Si cuando ocurre se está utilizando el software de configuración, podría significar que el enlace con la unidad Spirit es más lento de lo que debería ser.

Tr.png Power Voltage is low (Tensión de Alimentación Baja):

Tensión de alimentación inferior a 2.9V. Esto significa que debe utilizar un BEC de mayor potencia. En casos raros podría ser debido a conexiones defectuosas en los cables.

Tr.png Vibration Level is very high (Nivel Vibracion es muy alto):

Nivel de vibración alcanza el nivel que no es normal y puede afectar a la integridad del helicóptero. Durante las maniobras 3D duro el evento puede ocurrir con más frecuencia.

Tr.png GeoLink connection is broken:

GeoLink module communication stopped unexpectedly. All GeoLink features will be unaccessible. Please verify cable between GeoLink and Spirit unit. Make sure that GeoLink LED light is not flashing after landing.

Todos los registros revisados se guardan como archivos PDF en el directorio Documentos.

5.4 SERVOS TAB (FICHA SERVOS)

Esta ficha se utiliza para la configuración del servo, se debe tener cuidado para asegurarse de frecuencias correctas se utilizan y que las direcciones se establecen correctamente.

4en.png

Tipo
En esta sección, establezca los valores de pulso neutro y frecuencia de acuerdo a sus especificaciones del fabricante servo. Para servos analógicos la frecuencia es por lo general un máximo de 60 Hz.

Subtrim (tuning)
Idealmente, sin la cabeza del rotor instalado, utilice un nivelador oscilante para alinear los cuernos oscilantes de servo de manera que los cuernos del plato ciclico y servo son horizontales y perpendiculares al eje principal. Esto se hace marcando el elemento Sub Trim (tuning). Esto pondrá la unidad Spirit FBL en un modo especial en el que la posición colectiva será neutral con los servos centrados. Además, se desactivará la estabilización. Servos se pueden ajustar fácilmente en este momento. Cuando se haya completado, el plato cíclico debe ser exactamente perpendicular al eje principal y, además, el paso colectivo debe estar a 0 ° (es posible medir el ángulo de paso utilizando un medidor de paso con la cabeza del rotor y palas adjunto).

En la mayoría de los casos, también es necesario para cuernos servo para ser perpendicular al eje principal. Todos los servos, es decir, CH1, CH2, CH3 y CH4, se establecen por separado en deslizadores individuales. CH1 y CH3 son los servos de alerones. CH2 controla el elevador y CH4 controla el timón.

También es necesario para establecer el ajuste sub y la mecánica del timón de manera que el servo cuerno es perpendicular a su caso y el tono del timón es a 0°. Este ajuste afectará el rendimiento de parada timón.

Una vez configurado, quite la marca de la casilla de verificación Subtrim (tuning) para desactivar este modo especial.

Info.png Después de salir del modo especial, la estabilización y el timón funcionará de nuevo. Asegúrese de que su canal de paso colectivo está configurado correctamente en el transmisor. Eso significa que usted debe ver a -100% a 100% de la ficha de diagnóstico. Verifique que 0% en la ficha de diagnóstico corresponde con la posición media de su stick colectiva/acelerador (con lineal -100% - 100% curva de paso).

Info.png Micro helicopters and µSpirit: When Tail rotor is driven by a dedicated motor, the Rudder ESC performance can be noticeably improved by configuring Low RPM value to achieve the lowest spinning RPM for the Tail rotor. This can be configured by Subtrim (CH4) - Low RPM - the value has impact on lift off and symmetrical turning performace.


Servo reverse
Esto le permite elegir qué servos deben tener su dirección de movimiento invertido. Si bien el cambio del paso colectivo ,todos los servos deben moverse en la misma dirección. Después de esta configuración el modelo debe reaccionar correctamente al movimiento palos. Este parametro es el mas importante!

Servo travel correction (correccion recorridos servo)
Aquí, usted es capaz de modificar recorrido correcto para cada servo individualmente. Algunos servos no son muy precisos en cuanto a recorrido a sus límites y esta imprecisión pueden tener un impacto negativo en las características de vuelo. Una vez en esta sección del software, la unidad cambia a un modo de hacer estas correcciones.

Se espera que en el paso anterior, Subtrim (tuning), la placa oscilante se fijó en cero colectiva (0° rotor palas de paso). El procedimiento es tal que debe usar un nivelador oscilante para determinar si hay alguna desviación en cualquiera de los servos en los puntos más bajos y más altos de tiro colectiva. Para las posiciones tanto positivos como negativos, es necesario establecer por separado los valores - esta es la razón por 6 deslizadores. Si el recorrido es menos de lo necesario, aumente el valor. Si demasiado, disminuya. Para activar controles deslizantes en la parte secundaria mover el colectivo de dirección opuesta.

Esta corrección también es útil si hay geometría asimétrica en el helicóptero causando problemas tales como la incapacidad de lograr valores positivos y negativos igualdad de tono. En este caso, es necesario modificar los deslizadores positivos o negativos para los tres servos. Si no está seguro acerca de la configuración, es mejor dejar los controles deslizantes en el Oriente. (posición 0)

3ken.png

5.5 LIMITS TAB (FICHA LIMITES)

Esta ficha afecta límites y rangos de recorrido de servo.

5en.png

Cyclic Ring (tuning) (Anillo Ciclico)
This parameter sets the electronic cyclic ring, which allows the model to achieve the largest cyclic ranges without mechanical binding (binding of servo horns, pushrods and linkages).

Info.png The settings here should be done very carefully to avoid damage to the model or it's associated electronics. Never exceed recommended angles by manufacturer of the model, otherwise a boomstrike can occur.

First, set your desired Collective range, for example, +/-12°. We recommend using a -100% to 100% linear collective pitch curve in the transmitter. Now it is time to set the Aileron/Elevator maximum cyclic pitch range.
Try to set the largest possible deflection. Generally the Cyclic pitch angles (range) should be equal or lower than Collective pitch. This parameter does not directly affect the speed of rotation, but if it is too low, the model may not have consistent pitch and roll rates. The setting should be done with 0° collective pitch. Then carefully move with sticks in all directions to ensure that mechanical binding does not occur. This should also be done for the maximum and minimum Collective pitch.


If you increase the collective pitch range, this parameter must then be checked and in some cases adjusted to ensure no binding occurs at your new maximum and minimum pitch ranges. If the selected cyclic ring range is insufficient, it is possible that pitch-up can happen during fast forward flight (even if the pitch-up compensation is at its maximum value). This is because the model will not be able to add sufficient corrections with the configured range.

Rudder end-points (tuning) (Puntos finales cola)
Límite izquierdo / derecho - Sets the minimum and maximum deflection of rudder rotor blades. We reco...

Info.png Micro helicopters and µSpirit: When Tail rotor is driven by a dedicated motor, the Rudder ESC must be connected at the CH4 port. Rudder end-points are then used to set available Throttle range for the Rudder ESC from 0% (Stop) to 100% (Full). We recommend to set Stop limit to 126 and Full limit to 150 for the beginning.

5.6 SENSOR TAB (FICHA SENSOR)

Esta pestaña es la parte ultima importante de los ajustes que se deben configurar.

6en.png


Sensitivity (Sensibilidad)
El dial giratorio ajusta la sensibilidad del giróscopo para ejes de alerones, profundidad y dirección.

Cyclic gain (Gnacia ciclico) – Cuanto más alto sea el valor, mayor será la precisión dentro del bucle de control. El valor predeterminado es pre configurado para 55% de ganancia, para la mayoría de los modelos se sugiere un valor óptimo de alrededor del 60%.

Rudder Common Gain – 1.00x means no multiplication. This is the recommended value for 550-class helicopters and smaller. For bigger helicopters it is often higher. 1.3x could be fine. Gyro Gain in your transmitter should be configured to approximately 50% for the first flight.

Rudder Gain – This parameter is enabled only in case of unassigned Gyro Gain channel. It replaces function of Gyro Gain from the transmitter, so you can directly set the value in the software.

Ganancia de timón en el software o en el transmisor puede ser programado de esta manera:

Ganancia del giróscopo negativo se puede utilizar para activar el rescate de los modos de estabilización - compruebe la pestaña Stabi.

Info.png Algunos transmisores tienen un rango de 0 a giróscopo 100% donde el 50% es el medio - ganancia de cero (por ejemplo, Spektrum DX6i). Otros usan un rango de -100% y 100%, donde 0% es el medio.

Rotation speed
The default value is 8 and will favor beginners more, the higher the value, the faster the rate of rotation. This factor also depends on the mechanical linkage ratio or D/R (Dual Rate) in the transmitter and also on the Aileron/Elevator limit. Make sure the value is not too high else it can cause unwanted and inprecise movements.

Valor predeterminado - 8

Recomendamos ajustar la velocidad de rotación cíclica en un rango de 8 a 11. Recuerde que las cabezas del rotor dfc tienden a girar más rápido, por lo que es mejor comenzar inicialmente con un valor inferior para ellos.

los pilotos de velocidad de rotación del timón prefieren un rango de 9 - 11.

5.7 STABI TAB (FICHA ESTABILIZACION)

La unidad Espíritu te ofrece las opciones de modelo de estabilización y el modo de rescate. La función de estabilización, una vez activado, recuperará el modelo a una posición horizontal sin ninguna otra entrada del piloto, este puede ser utilizado como una característica de "rescate" al intentar nuevas maniobras y puede ayudar con el proceso de aprendizaje.

7en.png

El modo de rescate complementa la operación normal de la unidad Spirit. De activado, el modelo se recuperará a una posición horizontal y añadir paso colectivo según la configuración. Esta función se puede utilizar en cualquier momento cuando el piloto pierde la orientación o el control del modelo.

As soon as pilot will disengage the rescue mode full control is regained immediately.

Stabilisation mode will maintain horizontal position of the model once sticks are released. Making flying very easy. Different behavior is available within our stabilisation modes. Collective pitch steering is unaffected with stabilisation.

How to setup the Rescue or Stabilisation is described in the Stabi mode page. There is also Setup Wizard for the Rescue available directly in the Spirit Settings. See Stabi tab when Function is set to Disabled.

You can activate selected Function by two different methods:

Negative Gyro Gain method is suitable for radios with low channel count (6 - 7). When you have available unused channel, method with a Dedicated channel is better and easier.

El modo seleccionado actualmente se muestra en la pestaña de diagnóstico.

Funcion
Aquí es donde se selecciona el modo que se debe activar en ganancias giroscópicos negativos.


Warning.png Rescue, stabilisation and GeoLink features can be affected by condition of the model. Before testing it in flight please see this page.

Warning.png The rescue mode is very demanding for the BEC. Be sure your BEC can handle such peak loads. In case it is is not sufficient your model could crash! Never exceed angles recommended by manufacturer of the model, else the mechanics can be damaged during the flight!


Rescue collective pitch (Rescate colectivo pitch)
Esto determina la rapidez con que el modelo se recuperará a una posición horizontal. 100% significa la desviación máxima de las hojas, que se configuran en la ficha servos. Es muy importante comprobar si el modo de rescate funciona correctamente antes del primer vuelo (en el banco sin el motor / rotores en marcha). Paso colectivo debe ser siempre positivo con el rescate comprometido - mientras que el helicóptero está en el suelo.

Sticks priority (Prioridad sticks)
Especifica la cantidad de control mientras que el modo configurado se activa. Cuanto mayor sea el valor, más el modelo va a reaccionar a los movimientos pegarse.

Direction control rate (Direccion tasa de control)
Esto especifica la tasa de control de dirección para el modo de estabilización. Los valores bajos son muy adecuadas para los principiantes a obtener coaxial como el comportamiento. Los valores más altos son más apropiados para el vuelo de escala.

Acro Delay (Retraso acro)
Especifica un período de tiempo para el rescate (Normal), cuando el modelo se recupera del vuelo invertido. Hasta que se alcance el período, el rescate tiene el mismo comportamiento que el rescate (Acro). De esta manera, ascendente más rápido a un nivel seguro se puede lograr.

Rescue Duration
Once specified duration period will pass the Rescue mode will end and model will start to hover. For this purpose Hovering Collective Pitch value is used. The period is counted from time the Rescue mode was engaged. The parameter is available for both Rescue (Normal) and Rescue (Acro). Transition from Rescue to Hovering is smooth and will happen only if Rescue mode is still engaged. Collective Pitch control is returned to the pilot as soon as a pitch stick movement is recognized.

Hovering Collective Pitch
If Rescue Duration parameter is enabled and it will pass once Rescue mode was engaged the model will start to hover. To make the model hover it is necessary to set this parameter. If too low the model will be descending instead of hovering. If too high the model will be ascending instead of hovering. Value around 40% is recommended for hovering.

5.8 ADVANCED TAB (FICHA AVANZADA)

Esta ficha es para una configuración más avanzada de la unidad de Spirit FBL. Se recomienda que usted entiende completamente estos parámetros antes de ajustarlos. es esencial para establecer la geometria. Otros parámetros, sin embargo, dependen de las preferencias del piloto.

8en.png


Geometry 6° (tuning) (Geometria)
Para un correcto funcionamiento de la unidad de Spirit, es necesario para configurar correctamente este parámetro. En este caso, la unidad se cambia a un modo especial para la configuración de 6 ° de paso cíclico de las palas principales. Es necesario establecer el valor de manera que el ángulo de las cuchillas llegue a los 6 ° en el eje del alerón. Es necesario girar la cabeza del rotor con cuchillas para ser paralelo al eje longitudinal del modelo.Un valor más alto aumenta el ángulo; una menor disminuye el ángulo. Optimal geometría de la cabeza debe estar en el intervalo de aproximadamente 90 - 160. Si no está en este rango, se recomienda ajustar la distancia de un enlace de balón en los cuernos servo o realizar otros ajustes mecánicos.

Collective Direction
Parámetro para determinar la dirección del paso colectivo. En el caso de una cabeza de rotor de borde de arrastre o si hay brazos de mezcla en la cabeza del rotor, marque la opción invertida. En la mayoría de los casos el parámetro no está marcado.

Info.png La configuración correcta es muy importante, de lo contrario el tono colectivo será invertido.

Elevator filter (Filtro elevador)
Este parámetro compensa rebote elevador durante maniobras agresivas. Cuanto mayor sea el valor, más la compensación está involucrado. Si este valor es demasiado alto puede conducir a una sensación suave en el ascensor. Se recomienda utilizar el valor predeterminado de 1 para empezar.

Cyclic feed forward
Este parámetro se utiliza para establecer la cantidad de sensación directa entre sus palos y su helicóptero modelo. Cuanto más alto sea el valor, más agresivo el modelo se sentirá y más rápido el modelo va a reaccionar a los movimientos pegarse. Establecer este valor demasiado alto puede causar rebote elevador. Si el modelo se siente desconectado y hay un desfase entre las entradas de palo y el modelo, aumente este valor.

Rudder delay (Resatro timon)
This is parameter to smooth out a rudder movements. It also helps to stabilize the rudder – it is a kind of electronic damping, similar to a derivative term of regulation. The faster the servo is, the lower the Rudder delay should be. For analog servos it is recommended to set this value to around 20 - 25. For slower digital servos it is mostly between 10 - 15. For fast servos (~0.04s/60°) the value is around 5. In case of a brushless servos it is recommended to set the value of 0 - 2. If the value is too high, the rudder could start to oscillate, wag or it could cause too smooth rudder stopping.

Rudder dynamic (Timon dinamico)
Si el timón no se detiene correctamente, por ejemplo, que sobrepasa, este comportamiento se puede cambiar con este parámetro.

6 - es el valor predeterminado.

Cuanto mayor sea el valor, más agresivo es el comportamiento de la cola. Si la cola sobrepasa en paradas, el valor es demasiado alto. Este parámetro también afecta a la velocidad de respuesta del movimiento de palo; un valor más alto significa una respuesta más rápida. Si no puede llegar a una parada simétrica en ambos lados tendrá que asegurarse de que la cola está centrada en 0°. Alternativamente, usted puede bajar el límite del timón para ese lado.

Rudder – Revomix
Revomix (cola de pre-compensación) añade timón en respuesta a los cambios del paso colectivo, cuando las necesidades de la cola aumentó la celebración. Revomix es independiente del transmisor. Por defecto está desactivada, el usuario debe ajustar la cantidad requerida de la pre-compensación.

Los valores permitidos son 0 a 10 donde 0 es desactivado; en la mayoría de los casos no es necesario el uso de este parámetro, sin embargo, cuando se utiliza bajo headspeed o en helicópteros con un pobre desempeño de la cola, esta configuración se puede utilizar.

Pirouette consistency (Consistencia de pirueta)
Este parámetro determina la consistencia de piruetas y la celebración de rendimiento. Si piruetas no son consistentes durante ciertas maniobras, aumentar el valor de este parámetro. Este valor es individual para cada modelo, que depende de muchos factores como: su mecánica de timón, velocidad de la cabeza, etc. Antes de configurar este parámetro, se recomienda establecer primero las ganancias giroscopio. Si el valor es demasiado alto, la cola puede oscilar o meneo. También puede causar malos resultados parada. Este valor debe estar entre 150 y 180. Para servos brushless se recomienda aumentar el valor por 10-15 puntos.


5.8.1 EXPERT SETTINGS (AJUSTES EXPERTOS)

Para una puesta a punto fina se pueden establecer los siguientes parámetros.Normalmente no es necesaria para configurar cualquiera de estos parámetros.

Expen.png


Rotor Rotation Direction (Direccion giro del rotor)
Parámetro para determinar la dirección de rotación del rotor principal. En la mayoría de los casos es en sentido horario - parámetro está marcado.

Stick deadband (Stick banda muerta)
Determina la zona, alrededor de palo de centro, en el que el sistema no reconoce ningún movimiento palo. Si las lecturas de canal son imprecisas el valor se debe aumentar. Esto se puede comprobar en la ficha Diagnóstico. Este parámetro no reemplaza la función exponencial.

Elevator pitchup compensation (Elevador pitchup compensacion)
Si, durante el vuelo de avance rápido, el modelo reacciona a las entradas demasiado rápido o si el modelo de lanza para arriba, aumentar este valor hasta que esto ya no ocurra. Si el helicóptero se lanza abruptamente, esto podría ser causada por una serie cíclica que es demasiado bajo y/o demasiado paso colectivo. En este caso, usted tendrá que aumentar el alcance Aileron/Elevador tan alto como el modelo puede manejar sin ningún tipo de unión. Si esto no soluciona el problema, puede agregar más la compensación de pitch-up.

Cyclic phase (Fase ciclico)
El valor indica el ángulo con el que el plato cíclico está prácticamente gira. Por ejemplo, un valor de 90 girará el elevador para alerón. Esta característica se recomienda para los modelos con cabezas de rotor de hojas múltiples. Para la mayoría de los otros modelos, se recomienda un valor de cero.

Pitch Pump Booster (Bomba de refuerzo de pitch)
Para lograr un comportamiento como paso colectivo-flybar , usted puede aumentar el valor hasta que se consigue la sensación deseada. Recuerde que los valores más altos son demasiado exigentes para la fuente de alimentación y los servos en el modelo.

Signal processing (Procesamiento de señal)
This parameter is used for operation on models with extreme vibrations that can't be eliminated in any way. It should increase precision of the Rescue/Stabilisation/GeoLink modes if default settings are not satisfying. For example if Rescue or Stabilisation has a tilt upon engaging even after a basic maneuvers, please enable this parameter.

Flybar mechanic (Flybar mecanico)
Si el helicóptero está equipado con la mecánica flybar tradicionales, tiene que habilitar este parámetro con el fin de utilizar los modos de estabilización o de rescate. Todos los ajustes son los mismos para helicópteros flybarred excepto este parámetro.

Info.png Helicópteros flybarless deben configurarse y operarse con el parámetro mecánico Flybar desactivado.

RPM Sensor Filter (Filtro sensor de RPM)
En caso de que su sensor de RPM tiene salida ruidosa entonces RPM lectura puede ser muy inestable. Esto puede dar lugar a diversos problemas con el gobernador. Puede haber un problema con la bobina hacia arriba, el cambio de modo de vuelo o jittering velocidad de la cabeza. Para hacer que RPM lectura muy precisa, puede que tenga que aumentar el valor. Por otro lado, demasiado alto valor puede conducir a un retraso, que no es deseado para un rendimiento óptimo gobernador. Así que el valor debe ser tan bajo como sea posible mientras RPM lectura sigue siendo preciso. Variación de 1-20 RPM contra el RPM solicitada es óptima.

Tasa de rescate de la autorrotación
Cuando se realiza autorrotación, la función de rescate está disponible. El rescate se utiliza para recuperar el headspeed más rápido de lo normal con el fin de lograr volar rpm. De esta manera el piloto puede recuperar el control total del modelo y continuar en el vuelo. Cuando se utiliza el gobernador de alcohol puede utilizar este parámetro para establecer con precisión la tasa de spoolup durante el rescate. Cuando el gobernador de alcohol está desactivado, esta configuración no tiene ningún efecto.

Rudder - Control Type
With µSpirit units it is possible to enable support for the tail rotor driven by dedicated motor. In this case two ESCs are used, where Rudder ESC is connected at the CH4 port. Important thing is to set Limits/Rudder ESC - range appropriately since these are defining available Throttle range for the ESC from 0 to 100%. Normally this parameter is available in the Setup Wizard.

Stabi Correction
Enable this parameter if Rescue, Stabilisation or GeoLink features are not precise with default settings. Enable only if model is in a good condition. Suitable for pilots that are flying a complicated maneuvers. This mode will give off the best performance in any possible maneuver. The only requirement is the model is not generating vibrations that are interfering with the motion sensor. If you are unsure, please use Vibration Analysis and consult with us.

5.8.2 TELEMETRY SETTINGS

ESC Telemetry is feature that enables transmission of the telemetry variables from the ESC to your radio. Covered in the ESC Telemetry page.

5.9 BACKUP TAB (FICHA COPIA DE SEGURIDAD)

Aquí, usted puede guardar la configuración de su unidad Spirit antes de apagar, también puede guardar la configuración de su equipo aquí, Si necesita volver a cargarlos en una fecha posterior.

9en.png


Profile (Perfil)
Esta sección le permite guardar y cargar configuraciones completas de la unidad a un archivo especificado. Si usted tiene más de uno del mismo modelo, no es necesario llevar a cabo una instalación completa de nuevo, sólo tienes que cargar los ajustes almacenados fácilmente con el botón Cargar (Load).

Unit (Unidad)
Cualquier cambio en la configuración se pueden guardar en cualquier momento a la memoria flash interna de la unidad. Para poner todos los ajustes a unos valores de fábrica, haga clic en la Factory Settings (configuración de fábrica).

Info.png Recuerde guardar los ajustes cada vez que desee almacenar la configuración de forma permanente. Debe pulsar el botón Guardar. De lo contrario, los cambios se perderán después de la unidad de SpIrit FBL se apaga.

Bank Switching (Conmutacion de banco)
En caso de que el Banco de conmutación está habilitada, puede guardar la configuración de un solo banco o incluso todos los bancos. Para ver las diferencias entre bancos puede utilizar la función de comparación Banco.

5.10 UPDATE TAB (FICHA ACTUALIZAR)

Si desea actualizar el firmware, puede hacerlo en esta ficha.

10en.png


Firmware
First select the data file containing the firmware (*.4df) – Select button. Once the file is selected, press the Flash button. The upgrade progress will be displayed here. After completion, a confirmation dialog box should indicate a successful update. Then, unplug the unit from its power source. Upon the next start it will load with the newly flashed firmware.

Configuración de la unidad no se cambia, por lo que no es necesario guardar/cargar.

Puede obtener el firmware desde: spirit-system.com.


6 BANK SWITCHING (CAMBIO DE BANCO)

Esta funcionalidad le permite cambiar entre los ajustes guardados durante un vuelo. La conmutación se realiza a través del transmisor, por lo que el valor de ese canal se cambia. Esto significa que un banco puede almacenar una configuración única. La unidad es capaz de almacenar 3 bancos diferentes.

Con un transmisor que son capaces de utilizar un interruptor de tres posiciones para cambiar libremente entre los bancos.

Conmutación Banco está desactivado por defecto, así que usted puede decidir si es útil en su aplicación. Tiene que activarlo mediante la asignación de la función del Banco en la ventana General/Canales. Generalmente, se le asigna al canal 7.

Bank 0 – activo en la gama de tercio inferior (impulso debajo 1400μs).
Bank 1 – activo en la gama de mediados tercero (impulso entre 1400μs to 1640μs).
Bank 2 – activo en el rango del tercio superior (impulso anterior 1640μs).

Los ajustes iniciales para el Banco 1 y Banco 2 son iguales a Banco 0. Banco 0 permiten configurar todos los parámetros, mientras que Bank1, 2 no permite establecer los parámetros principales. Por razones de seguridad, el Banco 1 y 2 no le permiten establecer los parámetros principales.

The Bank switching is great for switching between flight styles, sensor gains for low or high RPMs, for slow acro or 3D. Alternatively it can be used just for tuning your settings.

Info.png If the software (or a transmitter integration) is connected with the unit then bank switching by assigned switch of the transmitter is temporarily disabled. Then, Bank switching is performed using the software in bottom part of the window. When a bank is switched using the software it is necessary to save your settings to the unit before you switch Banks, or your settings will be returned to the previous (unchanged) state.

Info.png Always close the software or any connected app before flying. Otherwise it will be not possible to change Banks by assigned switch of your transmitter.

Info.png Para comprobar que la conmutación del banco funciona correctamente, inicie el software y observe la pestaña de diagnóstico. Allí usted puede ver el indicador del banco con la barra de canal. Intente cambiar la posición del interruptor asignado. Si todo está correcto, verá que el número de banco cambiará allí.

7 GOVERNOR

Governor is feature that helps to maintain constant RPM of the rotor head. You can use this feature instead of internal governor from your ESC or other governor. It is designed to work with electric, nitro and gasser helicopters. As result flight performance can be even better.

To achieve proper function it is very important to perform correct configuration. First from all make sure that internal governor is disabled in the ESC.

Es necesario desmontar las palas del rotor de su modelo antes de la configuración del gobernador. No haga ningún ajuste con el motor encendido.

It is required to use Throttle output from the unit when using Spirit Governor.

Full Governor Setup guide is available at the Governor página.

8 SOFTWARE KEYBOARD CONTROL (TECLAS CONTROL)

Para la configuración rápida y fácil hemos implementado controles de teclado en el software.

Atajo Funcion
F1 a F10 Cambiar entre pestañas.
ESC Salida ventana actual.
CTRL + S Guardar configuracion en unidad.
CTRL + P Guardar perfil en su ordenador.
CTRL + L Guardar perfil en su ordenador.
CTRL + W Configuración de conexión para el módulo wifi-link.
Numpad 0, 1, 2 Cambiar entre bancos.
Tab Cambiar entre parametros.
Space Seleccione el parametro / opciones.
Arrows Incrementar / Disminuir valores.
Page Up / Page Down Aumentar / disminuir el valor por decenas.
Home Establecer valor mas bajo.
End Establecer valor mas alto.


Retrieved from "https://manual.spirit-system.com/index.php?title=Configuration/es&oldid=40699"